"و انت لا" - Traduction Arabe en Portugais

    • e tu não
        
    • e você não
        
    e tu não achas que um homem consiga dar conselhos a mulheres. Open Subtitles و انت لا تظنين أن الرجل يستطيع أن يقدم النصيحة لامرأة
    e tu não queres estar presente na entrega? Open Subtitles و انت لا تريد ان تكون هنا عندما يصلون اليس كذلك
    E tu? Não queres estar aqui presente na entrega, hã? Open Subtitles و انت لا تريد ان تكون هنا عندما يصلون اليس كذلك؟
    Mas quero seguir em frente e tu não deixas. Open Subtitles لكنني احاول الخروج منه، و انت لا تدعني
    Metade da equipa suspensa, o Nathan a ter de fazer por três o resto da época, e você não diz nada. Open Subtitles نصف الفريق قد اوقف , ناثان و ثلاثي الفريق لباقي الموسم و انت لا تقول اي شئ
    Estou a tentar falar e tu não me deixas dizer... Open Subtitles انا احول الحديث معك و انت لا تسمحين لي...
    - Pois, isso não é uma cena e tu não mandas em mim, portanto.. Open Subtitles أجل هذا لم يكن شي , و انت لا تتحكمي بي , إذن ..
    O Grissom está numa conferência, e tu não tens autoridade, este caso pertence ao turno do dia agora. Open Subtitles جريسوم فى مؤتمر و انت لا تملكين النفوذ لذا هذة القضية تنتمى الى النوبة الليلة النهارية الان, لى
    Deixa-me ver. Eu sei lutar esgrima e tu não? Open Subtitles دعيني أرى انا أستطيع ان أبارز و انت لا
    Preciso de alguém com experiência de trabalho e tu não tens nenhuma. Open Subtitles اريد احدا" لديه خبرة فى العمل و انت لا تملك ايا" منها
    e tu não podes exigir uma avaliação... pelo trabalho que estou a fazer para a RBS. Open Subtitles و انت لا يمكنك ان تلعنني فأنا أعمل لدي
    e tu não te atrevas a passar da cintura. Open Subtitles و انت , لا تذهب ابعد من الخصر
    e tu não facilitas. Open Subtitles و انت لا تأخذها بتساهل
    e tu não? Open Subtitles و انت لا تريد ذلك ؟
    e você não leva a minha filha a lado nenhum sem a minha autorização. Open Subtitles و انت لا تأخذ أبنتي الى أي مكان بدون أذني
    Nós estamos fumando "reefer", e você não quer fazer parte nesta merda. Open Subtitles نحن ندخن الحشيش و انت لا تريد اي شأن بهذا
    Ela lutou o máximo que pôde, e agora está a lutar consigo e você não consegue lidar com isso, pois não? Open Subtitles لقد قاومتك بقدر ما تستطيع و الان انها تقاومك مجددا و انت لا تستطيع احتمال ذلك أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus