Que raio de democracia é esta, em que tem de votar... e, se não votar, é considerado um comunista subversivo? | Open Subtitles | الديمقراطية, اي نوع من الديمقراطية عندما تذهب للتصويت و ان لم تصوّت توصف بانك شيوعي مُخرب ؟ |
E, se não fores, tenho de me sentar ao teu colo. | Open Subtitles | و ان لم تكن... اعتقد انى يجب ان اجلس فوقك. |
Olha, eu conheço este tipo E se não estás a tentar incriminá-lo, alguém está. | Open Subtitles | انظر، انا اعرف هذا الرجل و ان لم تكن تورطه في ذلك فإن شخص ما يقوم بذلك |
E se não fosse, dizia-me? | Open Subtitles | و ان لم أكن مرضية بحسب معاييرك فستخبرني؟ |
E se não guardou, foi reavivado recentemente, e vou explicar depois de me aliviar. | Open Subtitles | و ان لم يفعل,فقد عادت للظهور مؤخرا و أنا سأشرح ذلك بعد أن ضربت الرأس |
E se não consigo lá estar, não sei onde hei-de estar. | Open Subtitles | و ان لم تستطيعي ان تكوني هناك لا اعلم اين يجب ان اكون |
E se não falar com o Mike Ross daqui a cinco minutos, ele chama a polícia. | Open Subtitles | و ان لم يسمع مايك من فى خلال الخمس دقائق القادمة سيتصل بالشرطة |
É claro que verificaremos o seu crédito, a sua ficha criminal, e uma busca no Google E se não tiver nada de estranho, vai ser escolhido. | Open Subtitles | لكن علينا ان نقوم بنوع من التحقق من خلفيتك، سجلك الإجرامي "و بعض البحث عبر "جوجل و ان لم يظهر شيء خلال ذلك |
E, se não resultar, conheço uma coisa muito sensual que podes fazer com uma pastilha para o hálito e uma pena. | Open Subtitles | و ان لم تنجح اعرف تصرفا مثيرا يمكنك ان تفعليه بنعناع التحلية و ريشة |
E se não encontrar, vai matar outra vez. | Open Subtitles | و ان لم يتمكن من العثور عليها سيقتل مجددا |
Digo-lhe que pensei em voltar a consumir E se não o fizer morro. | Open Subtitles | و اخبرتك اني افكر في التعاطي مجددا و ان لم افعل,ساموت |
Já agora, sabes, ele tinha uma arma e ia atirar em mim, E se não tivesse isso, estaria morto agora. | Open Subtitles | بالمناسبة كان يحمل السلاح و يطلق على النار و ان لم يكن لدي ذلك لكنت ميت الآن |
Mas vocês dois sacanas devem-me isso por tudo o que feito feito por vocês... E se não o fizerem, eu prometo que fujo daqui de alguma maneira... caço-os que nem uns cães... arranco-vos as cabeças e cago nas vossas gargantas. | Open Subtitles | لكنكم ايها الاوغاد تدينون لي .. لكل ما فعلتة لكم و ان لم تذهبوا .. اعدكم اني ... سأهرب من هذا المكان بطريقة ما |
Foi raptada E se não voltar, haverá uma guerra. | Open Subtitles | . و ان لم اعدها , فستحل حرب |
E se não o tiver depressa, espeto-o aqui e agora! | Open Subtitles | و ان لم اخذة بسرعة ... سوف اقتلة هنا و الان |
E, se não estás, sinto muito. | Open Subtitles | و ان لم تكوني كذلك انا أسف حقا |
E se não o ajudar, vão matá-lo. | Open Subtitles | و ان لم تساعده, سيقتلونه. |
E, se não tivesses chorado, seria bem pior. | Open Subtitles | و ان لم تبكي لكان الامر اتعس |
E se não fizer isso, Desmond David Hume, cada um de nós morre. | Open Subtitles | (و ان لم تقم بذلك (ديزموند دافيد هيوم كلّ فرد فينا سيموت |
E, se não o fazes, desabas tu. | Open Subtitles | و ان لم تفعل ستنهار انت |