"و بأننا" - Traduction Arabe en Portugais

    • e que
        
    Sabia que um dia a tortura iria terminar e que... voltaríamos ao terreno para fazer o nosso trabalho. Open Subtitles عرفت بأننا سنصل لنهاية ذلك التعذيب في وقت ما و بأننا سنعود للميدان ونقوم بعملنا
    Medo que, se fizeres uma coisa assim muito egoísta, a força gravitacional acabe e que todos nós vamos sair a voar pelo espaço? Open Subtitles تخافين بأنك إذا قمت بأي شيء أناني حتى لو كان عن بعد فإن جاذبية الأرض سوف تنتهي و بأننا سوف نطير إلى الفضاء
    Deixaremos claro que o Governo americano voltou e que estamos do lado deles. Open Subtitles و سنوضح أن الحكومة الأمريكيه عادت .و بأننا في صفهم
    Diga-lhes o que se passa e que já avisámos a Polícia. Open Subtitles أخبريهم بما يحدث و بأننا قد أخطرنا الشرطة بالفعل
    Acho que se passa algo sujo neste julgamento e a mulher que perdeu o marido vai ficar ainda pior, e que nós devíamos... hum, vocês sabem, envolvermo-nos. Open Subtitles اعتقد بأنه هناك أمر قذر يجري في هذه المحاكمة والإمرأة التي فَقدتْ زوجها ستتأذى إلى أسوأ مستوى ... و بأننا يجِب أَن أتعْرف ، أن نتدخل
    Então dissemos ao Jimmy que o tio Jonas tinha falecido e que íamos ao funeral. Open Subtitles لذا اخبرنا (جيمي) بأن العم (جوناس) مات و بأننا ذاهبان الى الجنازة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus