E, Por falar em provocador, devíamos conversar aqui sobre este seu livro. | Open Subtitles | و بالحديث عن الإثارة ، ربما يجب أن نتحدث عن كتابِك هذا |
E Por falar em mulheres, está na hora de lavar a loiça. | Open Subtitles | و بالحديث عن النساء ، حان وقت غسيل الأطباق الآن |
Por falar em eficiência, gostava de fazer um pré-pedido, posso pedir qualquer coisa fora do cardápio? | Open Subtitles | و بالحديث عن الفاعلية، أظنني سأطلب طعاما جاهزاً إن جاز لي أن أحيد عن القائمة؟ |
Por falar em fantástico, essa capa é mega! | Open Subtitles | و بالحديث عن الروعة فهذه العباءة مذهلة |
E Falando de casa tenho dever de casa para si. | Open Subtitles | و بالحديث عن المنزل, لدي واجب منزلي من أجلكِ |
Por falar em flechas, leste o pequeno comentário da crítica do A.H.Weiler no The New York Times? | Open Subtitles | و بالحديث عن الأسهم قل قرأت نقد الفيلم New York Times في |
E Por falar em fresco, trouxe-lhe umas empadas. | Open Subtitles | و بالحديث عن الجديد قد جلبت لك السمبوسة |
Por falar em Bishop, conta-me do telefonema do Jake. | Open Subtitles | و... بالحديث عن بيشوب، اخبرني عن المكالمة الهاتفية مع جيك. |
Oh, Por falar em famílias, acho que este barulho acordou o Wyatt. | Open Subtitles | و بالحديث عن العائلات ، أعتقد أن كل هذه الضوضاء أيقظت (وايات)ْ |
E Por falar em dia de anos... | Open Subtitles | و بالحديث عن اعياد الميلاد |
- que o Sly ganhou do Cabe. - Por falar em presentes, pensei que o Amigo Oculto fosse de 50 dólares. | Open Subtitles | أجل، و بالحديث عن الهدايا، أعتقد أن (سانتا) السري محدود بـ50 دولارا |
Por falar em pretensiosos... | Open Subtitles | و بالحديث عن الحمقى... |
Mas, Falando de corpos, se te pareço demasiado másculo, posso diminuir. | Open Subtitles | و بالحديث عن الأجسام إذا كانت هيئتي رجاليه سأنحف |
Falando de historias, lembram-se da mulher misteriosa? | Open Subtitles | و بالحديث عن قصص هوليوود هل تذكرون تلك المرأة الغامضة ؟ |
Falando de meios... damos-te isto para que o guardes. | Open Subtitles | و بالحديث عن الأجهزة, سنعطيك هذه من أجل أن تحفظها بمكانٍ آمن. |