Eu sou investigador, e mal consegui segui-la. | Open Subtitles | أقصد بأنني أنا طبيب و بالكاد يمكنني فهمها |
O ventrículo esquerdo foi atingido e mal bombeia sangue. | Open Subtitles | بطينه الأيسر ضعيف و بالكاد يضخ هو الدم |
Estes tipos só ficam a dançar e mal se odeiam. | Open Subtitles | هؤلاء الأشخاص يتراقصون و بالكاد يضربون بعضهما |
E agora estou limpo, e mal me lembro do que fiz, mas agora entendo-o. | Open Subtitles | ولقد كفرت عن ذنبي الأن. و بالكاد اتذكر ما حدث، لكني أتفهم الأمر الآن. |
Estive aqui a noite inteira e mal cheguei a meio. | Open Subtitles | كنت هنا طوال اللّيل ، و بالكاد انتهيت من النّصف |
Que não chegou a conhecer a mãe, e mal conhece o pai. | Open Subtitles | لم تتعرف على والدتها و بالكاد تعرف والدها |
Ela escrevia erotismo e mal consigo mantê-lo nas calças. | Open Subtitles | لقد كتبتْ فناً إثارياً و بالكاد أستطيع السيطرة على انفعالي |
O Ezra falou comigo esta manhã e mal consegui fazer contacto visual. | Open Subtitles | تحدّث معي "إزرا" صباح اليوم و بالكاد نظرتُ إلى عينيه |