E em vez disso, ganho a vida no desentupimento de sanitas. | Open Subtitles | و بدلا من ذلك , قضيت وقتى فى إصلاح الحمامات |
Vê-te tão perto que podia arrancar um pedaço da tua bochecha, E em vez isso, só respira para cima de ti. | Open Subtitles | يحدّق فيك عن قرب ،يستطيعُ . أن يأخذ قضمة من خدّك . و بدلا من ذلك ،يتنفّس عليك فقط |
e, em vez de gerar energia, vai roubá-la... a Gotham City, e guardá-la, armazená-la, o que é uma táctica diferente. | Open Subtitles | و بدلا من أن يولد طاقه .. سيسحب كل الطاقه من مدينه جوثام و تخزنها |
E em vez de ser o final do dia, é o final dos tempos e lixo é tudo o que sobreviveu. | Open Subtitles | و بدلا من نهاية اليوم انه نهاية الوقت و القمامة الشئ الوحيد الذى بقى |
em vez de fugir no carro deles... resolvem levar o carro de Torrio, que era mais potente. | Open Subtitles | و بدلا من أخذ سيارتهما كانت سيارة توريو كبيرة فقفزا فيها و انطلقا |
Em vez disso, tenho um cadáver a roubar ourivesarias e a enviar-me haikus. | Open Subtitles | و بدلا من هذا أحصل على رجل ميت فى سرقة محل مجوهرات مع تحية خاصة |
Isso é fascinante...você podia ter caído nas minhas boas graças E em vez disso, voçê passa o mérito para a sua enfermeira. | Open Subtitles | ربما يكون الميثاق كان يمكن نسبه لك, مهنة الشرف و بدلا من ذلك نسبت العمل للممرضة |
E em vez de grande lábios, ele tinha um nariz enorme, como o nariz de um rato. | Open Subtitles | و بدلا من الشفاه الغليظه كان لديه حقيقتا أنف كبير كأنف الفئران |
- Alguma coisa desencadeou, E em vez de lidar com isso, está a representar. | Open Subtitles | لابد ان شيئا حفزه و بدلا من التعامل مع الامر تصرف انطلاقا من هذا |
"Vou continuar a usar estes 'sites' de encontros 'online', "mas vou usá-los como bases de dados, "e, em vez de esperar que um algoritmo me defina, "vou tentar a engenharia reversa em todo este sistema." | TED | سأواصل استعمال مواقع التعارف، لكنني سأتعامل معها كقاعدات بيانات، و بدلا من انتظار النظم الخوارزمية أن تقرر من أجلي، أعتقد أنني سأجرب الهندسة العكسية لهذا النظام بأكمله. |
em vez de dez teclas pretas, cinco foram usadas e assim concluiu. | Open Subtitles | و بدلا من عشرة مفاتيح سوداء, استخدم خمسة فقط وهذا أغلق الطريق أمام الرجوع. |
Ele estava numa reunião muito importante um dia, mas em vez de ir... levou-me a montar a cavalo, lia histórias antes de dormir todas as noites... | Open Subtitles | كان عنده إجتماع هام جدا ذات يوم و بدلا من حضوره أخذني لركوب الخيل يقرأ لي قصص قبل النوم كلّ ليلة |
em vez de ser despedido, Joseph Cassano, director da AIGFP, foi mantido como consultor com um ordenado mensal de um milhão de dólares. | Open Subtitles | و بدلا من يتم فصل جوزيف كاسانو رئيس هذا القسم تم الإبقاء عليه كمستشار بمرتب مليون دولار شهريا |
Em vez disso, tenho um cadáver a roubar ourivesarias e a enviar-me haikus. | Open Subtitles | و بدلا من هذا أحصل على رجل ميت فى سرقة محل مجوهرات مع تحية خاصة |