"و بسرعة" - Traduction Arabe en Portugais

    • e depressa
        
    • e rápido
        
    • e rapidamente
        
    Quero uma vinheta e depressa. Open Subtitles هايلى من فراشه اريد رسوم كاريكاتورية . و بسرعة
    Fizeste-os sair daqui para ter a certeza que eram ambos mortos, e depressa. Open Subtitles جعلت الرجلين يخرجان لتضمن قتلهما و بسرعة
    É melhor que encontrem uma maneira de eliminar esses cabrões e depressa. Open Subtitles يجب أن يجدوا وسيلة لإيقاف تلك الدبابات و بسرعة
    Os Estados Unidos querem o fim da guerra. e rápido. Open Subtitles تريد أمريكا أن تنتهي هذه الحرب ، و بسرعة
    Mas fá-lo já e rápido, porque o mundo não te deve favores e caminhas directo ao falhanço. Open Subtitles افعل ذلك الآن و بسرعة لأن العالم لا يدين لك بأى أفضال و سواء عرفت أو لا
    Estava tudo a afastar-se de nós, e rapidamente. TED فقد كان كل شيء يتحرك بعيداً عنا و بسرعة كبيرة
    Mas tem de ultrapassar a fase de negação. Precisa de antirretrovirais e depressa. Open Subtitles لكن يجب أن نتعدى مرحلة الاستنكار لأنك تحتاج مضاد فيروسي و بسرعة
    Se o Garrett tem um discípulo precisamos descobrir quem ele é, e depressa. Open Subtitles ان كان هناك تابع لـ جاريت علينا ان نكتشف من هو و بسرعة
    A minha única resposta é continuar a alisar e depressa. Open Subtitles إجابتي الوحيدة أن أستمر بالكشط و بسرعة
    Por isso, tragam-me esse Balomar... vivo e depressa! Open Subtitles "لذا ، أحضر لى هذا " الباليمار حياً و بسرعة
    É isso mesmo que terá de descobrir, e depressa. Open Subtitles ذلك الذي يجب أن تكتشفة و بسرعة
    Eu quero ter resultados. e depressa. Open Subtitles أريد أن أرى نتائج إيجابية, و بسرعة
    Temos de descobrir quando é o que o demónio de choque vai atacar a seguir e depressa. Open Subtitles متى سيهاجمنا المشعوذ مرة أخرى و بسرعة
    e depressa, a nossa suspeita está a matar em ciclos de quatro dias. Open Subtitles و بسرعة ، فالجانى يقوم بالقتل كل 4 ايام
    O DHS está a aproximar-se, o que significa que preciso de dinheiro suficiente para desaparecer e rápido. Open Subtitles وزارة الأمن الداخلى تقترب و هذا يعنى انه لابد أن أختفى و بسرعة
    Precisas de ter essa campainha ligada no alto e rápido. Open Subtitles عليك أن تجعلي رنّة هاتفك تعود بصوت عالي و بسرعة
    Vamos naquela direção e rápido. Open Subtitles اسمع ما سنفعله سنتقدم و بسرعة هيا بنا
    Superbowl, por favor e rápido! Open Subtitles كاس السوبر لو سمحت و بسرعة إليه
    Exacto, mas o magnésio arde quente e rapidamente. Open Subtitles بالضبط، ولكن المغنيسيوم يحترق بشدة و بسرعة
    Claro que estão armados. É por isso que temos de nos mexer, e rapidamente! Open Subtitles بالتأكيد هم مسلّحون لذا علينا التحرّك، و بسرعة
    e rapidamente - Beatriz esta prestes para se casar. Open Subtitles و بسرعة,لأن بياتريس ستتزوج قريبا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus