Alguns dos primeiros ativistas "gays" foram inspirados diretamente pela marcha e alguns deles tomaram parte nela. | TED | في الواقع، بضع من النشطاء المثلّيين جائهم الإلهام بسبب المسيرة و بعضهم كان قد شارك فيها. |
Matei homens e mulheres... em combate, em serviço e na minha vida, e alguns deles ainda me assombram. | Open Subtitles | لقد قتلت رجال ونساء في المعارك، على الحدود، و في الحياة، و بعضهم مازال يطاردني. |
Nós sabemos que voçe tem muitos colegas de quarto, e alguns deles são brilhantes autores a trabalhar a partir de casa, a compor grandes crónicas. | Open Subtitles | نحن نعلم أنكِ لديكِ العديد من رفقاء السكن و بعضهم مؤلفين عباقرة يعملون من المنزل و يقومون بإبتكار سجلات عظيمة |
E, nessa altura, havia aqueles 544 tripulantes mantidos como reféns, e alguns deles ficaram reféns durante anos devido à natureza do transporte e à bandeira de conveniência. | TED | و في ذلك الوقت، كان هناك 544 بحاراً محتجزا، و بعضهم محتجزون لسنوات بسبب طبيعة النقل البحري و علم الملاءمة . |