E como não te afectou, nem sequer deste por nada. | Open Subtitles | و بما أنه لم يؤثر عليكِ مباشرة لم تلاحظي |
E, como é um tabu, os professores continuam a evitar o assunto. | TED | و بما أنه من المحرمات، تتجاوز المعلمات هذا الدرس تماما. |
Imaginem que o Ottavio vem ao funeral E como é o primogénito decide tomar conta disto? | Open Subtitles | هل تتخيلون إذا وصل أوتافيو للجنازة و بما أنه الأكبر فسيرغب فى تولى الأمور |
Uma dupla de guardas civis o intimaram a parar... E como o motorista não reagiu, o seguiram até alcançá-lo. | Open Subtitles | حاول شرطيا دوريه ايقافه و بما أنه لم يبدي أي تفاعل قاموا باللحاق به |
E como ele trabalha na hotelaria, ele é obrigado a lidar com muita gente. | Open Subtitles | و بما أنه يعمل في الخدمات فهو مجبر على التعامل مع الكثير من الناس |
E como temos visitantes que não ouviram, acho que devemos contar novamente. | Open Subtitles | و بما أنه لدينا زوار هنا اللواتي لم يسمعن بها على الاطلاق. اعتقدت أنه علينا أن نقولها مجدداً |
E como ele não me contou ou a ti ou a alguém, gastamos todas as nossas economias. | Open Subtitles | . نعم و بما أنه لم يخبرني أو , يخبرك أو يخبر أي أحد . لذا صرفنا مخزون حياتنا كله |
E como está a preparar-se para hibernar, pode comer o dobro. | Open Subtitles | و بما أنه يبيت في الشتاء باستطاعته أكل اثنين من هذا |
E como não estava ninguém, aparentemente sentaram-se no interior, na entrada, para descansar. | Open Subtitles | و بما أنه لا يوجد أحد في منزل يبدوا أنهم جلسوا عند مدخل المنزل ليستريحوا |
E, como ninguém podia ter sabido que o Manheim ia trocar de quarto... | Open Subtitles | و بما أنه لم يكن من الممكن لأحد أن يعرف أن مانهايم سيقوم بتبديل الغرف |
E como não havia maneira de me darem um certificado de segurança, trabalhamos às escondidas. | Open Subtitles | يملك مهارات البرمجة مثلي، و بما أنه لم يكن بإمكاني الحصول على ترخيص أمني، قمتُ بالعمل بشكل غير قانوني. |
E como não havia resíduo nas roupas para indicar que o atirador estava próximo... | Open Subtitles | و بما أنه لا يوجد راسب بارود على ملابسه لتشير أن القاتل كان قريب منه... |
Meritíssimo, o meu gabinete fica no centro, E como tenho vários clientes nos subúrbios, às quintas encontro-me com eles no Kapulsky Café, afim de... | Open Subtitles | سيادتك مكتبي في Mt. Carmel و بما أنه كان لدي العديد من الموكلين في ذلك الحي |
E como poderás ter uma linha directa para ela, temos esperança de que possas ajudar-nos a encontrá-la. | Open Subtitles | - .. و بما أنه قد يكون لديك إتصالٌ مباشرٌ بها نتمنى أن تساعدنا في العثور عليها |
Falei com o Dr. Kendall e ele acha que com a quantidade que tomavas E como foram só três semanas, seria possível fazer a desintoxicação sem supervisão médica. | Open Subtitles | , (حسناً , لقد اتصلت بالطبيب (كيندال و يظن أنه بالكمية التي كنت تتناولها , و بما أنه مرت 3 أسابيع فقط |
E como não sou eu, acho que deve ser o Quentin. | Open Subtitles | و بما أنه ليس أنا طبعاً أعتقدُ مِن المتحمل أنه (كوينتين). |