"و بما أنه" - Traduction Arabe en Portugais

    • E como
        
    E como não te afectou, nem sequer deste por nada. Open Subtitles و بما أنه لم يؤثر عليكِ مباشرة لم تلاحظي
    E, como é um tabu, os professores continuam a evitar o assunto. TED و بما أنه من المحرمات، تتجاوز المعلمات هذا الدرس تماما.
    Imaginem que o Ottavio vem ao funeral E como é o primogénito decide tomar conta disto? Open Subtitles هل تتخيلون إذا وصل أوتافيو للجنازة و بما أنه الأكبر فسيرغب فى تولى الأمور
    Uma dupla de guardas civis o intimaram a parar... E como o motorista não reagiu, o seguiram até alcançá-lo. Open Subtitles حاول شرطيا دوريه ايقافه و بما أنه لم يبدي أي تفاعل قاموا باللحاق به
    E como ele trabalha na hotelaria, ele é obrigado a lidar com muita gente. Open Subtitles و بما أنه يعمل في الخدمات فهو مجبر على التعامل مع الكثير من الناس
    E como temos visitantes que não ouviram, acho que devemos contar novamente. Open Subtitles و بما أنه لدينا زوار هنا اللواتي لم يسمعن بها على الاطلاق. اعتقدت أنه علينا أن نقولها مجدداً
    E como ele não me contou ou a ti ou a alguém, gastamos todas as nossas economias. Open Subtitles . نعم و بما أنه لم يخبرني أو , يخبرك أو يخبر أي أحد . لذا صرفنا مخزون حياتنا كله
    E como está a preparar-se para hibernar, pode comer o dobro. Open Subtitles و بما أنه يبيت في الشتاء باستطاعته أكل اثنين من هذا
    E como não estava ninguém, aparentemente sentaram-se no interior, na entrada, para descansar. Open Subtitles و بما أنه لا يوجد أحد في منزل يبدوا أنهم جلسوا عند مدخل المنزل ليستريحوا
    E, como ninguém podia ter sabido que o Manheim ia trocar de quarto... Open Subtitles و بما أنه لم يكن من الممكن لأحد أن يعرف أن مانهايم سيقوم بتبديل الغرف
    E como não havia maneira de me darem um certificado de segurança, trabalhamos às escondidas. Open Subtitles يملك مهارات البرمجة مثلي، و بما أنه لم يكن بإمكاني الحصول على ترخيص أمني، قمتُ بالعمل بشكل غير قانوني.
    E como não havia resíduo nas roupas para indicar que o atirador estava próximo... Open Subtitles و بما أنه لا يوجد راسب بارود على ملابسه لتشير أن القاتل كان قريب منه...
    Meritíssimo, o meu gabinete fica no centro, E como tenho vários clientes nos subúrbios, às quintas encontro-me com eles no Kapulsky Café, afim de... Open Subtitles سيادتك مكتبي في Mt. Carmel و بما أنه كان لدي العديد من الموكلين في ذلك الحي
    E como poderás ter uma linha directa para ela, temos esperança de que possas ajudar-nos a encontrá-la. Open Subtitles - .. و بما أنه قد يكون لديك إتصالٌ مباشرٌ بها نتمنى أن تساعدنا في العثور عليها
    Falei com o Dr. Kendall e ele acha que com a quantidade que tomavas E como foram só três semanas, seria possível fazer a desintoxicação sem supervisão médica. Open Subtitles , (حسناً , لقد اتصلت بالطبيب (كيندال و يظن أنه بالكمية التي كنت تتناولها , و بما أنه مرت 3 أسابيع فقط
    E como não sou eu, acho que deve ser o Quentin. Open Subtitles و بما أنه ليس أنا طبعاً أعتقدُ مِن المتحمل أنه (كوينتين).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus