"و بمرور الوقت" - Traduction Arabe en Portugais

    • Com o tempo
        
    • Com o passar do tempo
        
    O que fiz, fi-lo pelo meu povo. Com o tempo, acabaram por perceber isso. Open Subtitles ما فعلته، كان من أجل شعبي و بمرور الوقت أدركوا ذلك
    Eu começo como polícia. Com o tempo, torno-me corrupto. Open Subtitles سأبدأ بالعمل كشرطى و بمرور الوقت سأصبح شرطياً فاسداً
    E Com o tempo, as peças começaram a juntar-se, e consegui chegar a uma compreensão rudimentar dos alienígenas e da sua historia. Open Subtitles و بمرور الوقت القطع تجمعت مع بعضها و إستطعت أن أكون مفهماً أساسياً
    E, Com o passar do tempo, os nossos ancestrais notaram que os movimentos das estrelas, ao longo das noites do ano, prediziam mudanças na Terra que ameaçavam ou aumentavam as nossas hipóteses de sobrevivência. Open Subtitles و بمرور الوقت لاحظ أسلافنا بأن حركة النجوم خلال ليالي السنة تُنبئ بتغيرات على الأرض
    Com o passar do tempo, tentei esquecer as pessoas que perdi, mas a música leva-me sempre de volta... para ele. Open Subtitles و بمرور الوقت حاولت ان أنسى الأشخاص الذين فقدتهم لكن الموسيقى تعيدني دوماً أليه
    Mas Com o tempo, a Humanidade tornou-se irrequieta. Open Subtitles و بمرور الوقت , بدأت البشرية تضجر
    E, Com o tempo, aprenderás a apreciá-lo, tenho a certeza. Open Subtitles و بمرور الوقت انا واثقة انكِ ستولعين به
    Com o tempo, ela irá vencer. Open Subtitles و بمرور الوقت , ستربح هي .
    Com o passar do tempo, o menino conhecido como J.J. Greystoke... já tinha deixado de existir. Open Subtitles و بمرور الوقت الفتى الذي يدعى (جي.جي) بدى غير موجود

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus