"و بين" - Traduction Arabe en Portugais

    • e a
        
    • e o
        
    • e os
        
    • e com
        
    • Ben e
        
    • e Ben
        
    • e entre
        
    • entre mim
        
    • ele e
        
    Estás a dizer-me que não se passa nada entre ti e a tua mulher a nível sexual? Open Subtitles أتريد أن تقول لي أنه لا يوجد أي شيء مثل ذلك بينك و بين زوجتك؟
    Agora estou triste porque... Você está aqui e a minha família lá. Open Subtitles و الآن أنا مشتَّتة بينك أنت هنا و بين عائلتي هناك
    Conheço essas miúdas há bastante tempo, antes de haver qualquer coisa entre mim e a mãe delas. Open Subtitles انا اعرف هؤلاء الفتيات منذ فترة طويلة قبل أن يحصل شيء بيني و بين أمهم
    É uma conversa gravada entre si e o seu irmão. Open Subtitles إنه عبارة عن محادثة مسجلة بينكِ و بين أخيكِ
    Claro, mas isto precisa de ficar entre si e o seu chefe. Open Subtitles بالتأكيد , لكنّ هذا سيتطلب البقاء قريباً بينكَ و بين الرئيس
    Que caralho se passa entre ela e os trampolins? Open Subtitles ما القصة اللعينة بينها و بين الترامبولين ؟
    Quem sabe o que irá acontecer comigo e com a Jackie. Open Subtitles حسنا, إسمع, من يعلم ماقد يحدث بيني و بين "جاكي"
    Praticamente todos os miúdos da escola sabem que se passou alguma coisa entre ti e a minha irmã. Open Subtitles أنظري .. عمليّاً كل صغيرٍ في المدرسة يعرف إنّ امراً قبيحاً حدث بينكِ و بين شقيقتي
    O telemóvel de outra vítima mostrava algumas mensagens tensas entre ele e a sua namorada, porque ele estava a traí-la. Open Subtitles في هاتف الضحية الاولى كانت هناك بعض رسائل غاضبة بينه و بين خليلته لأنه كان يمازح في الجوار
    e o que fazem esses enviesamentos cognitivos é agir como filtros entre nós e a realidade. TED و ما تعمله هذه الإدراكات التحيزيه هو أنها تعمل كمرشحات بيننا و بين الحقيقة.
    Se disseres que não há nada entre ti e a mulher do Archer, mentes. Open Subtitles لو انك تقول انه لم يحدث شئ بينك و بين زوجة ارتشر, فأنت تكذب,
    A tua sombra interpôs-se entre mim e o meu pai, entre mim e a minha fama, entre mim e a minha rainha. Open Subtitles ظلك كان يسقط بيني و بين أبي بيني و بين شهرتي بيني و بين ملكتي
    e a lua está entre nós e o sol, vêem-se estrelas mais brilhantes que qualquer uma que tenhamos visto... aqui na Terra, numa noite clara. Open Subtitles و يصبح القمر بينك و بين الشمس ترى نجوما أكثر لمعانا من اي شيء رأيته من قبل
    Não estou falando especificamente dela embora eu tema que sua vontade, recorrendo ao seu melhor juízo possa Ievá-Ia a comparar-vos com seus conterrâneos e a se arrepender alegremente. Open Subtitles فتقابل بينها و بين ابناء وطنها فتندم الى اللقاء
    O conceito da permeabilidade é que não há barreiras, digamos assim, entre o mundo onde estamos e o mundo dos espíritos. Open Subtitles مفهوم النفاذية هو أنه لا توجد حواجز إذا جاز التعبير بين العالم الذي نحن فيه و بين عالم الأرواح
    Não há ligação entre a Trisha Seward e o Mills. Open Subtitles ليس هناك علاقه بين تريشا سيوارد و بين ميلز
    Devo-lhe mais do que isso, mas há uma diferença entre o que eu devia fazer e o que posso fazer. Open Subtitles أنا مدينٌ لها بأكثر مِنْ ذلك لكنْ ثمّة فرقٌ بين ما عليّ فعله و بين ما أقدر عليه
    CA: Tem-se dito que há uma certa diferença de opiniões entre o senhor e os seus colegas sobre qualquer cenário em que lhe possa ser oferecido um acordo de amnistia. TED كريس: تم الحديث عن انه هناك عدم اتفاق بينك و بين زملاءك حول اي سيناريو يمكن فيه منح سنودين عرض عفو.
    Deveria ter essa conversa comigo e com o coronel. Open Subtitles و أى مناقشه أخرى فى ذلك الموضوع ستكون بينى و بين الكولونيل نيل
    Usou-o na Jenna e no Ben e depois queimou a casa dela para cobrir o seu rasto. Open Subtitles لقد استعملتها على جينا و بين ثم قمت باحراق منزلها لاخفاء الادلة
    Que óptima oportunidade... para ti, eu e Ben termos uma noite só de homens. Open Subtitles أنا فكرت أنها فرصة رائعة أن نخرج أنت و أنا و بين لقضاء ليلة رجالية
    Entre o de trás e o do meio e entre o do meio e o da frente. TED بين الخلفي و الأوسط و بين الأوسط و الأمامي.
    Já disse. Foi uma conversa particular entre mim e meu cliente. Open Subtitles لقد أخبرتك بالفعل كان حديث خاص بيني و بين عميلي
    E destruiu o único exército entre ele e Nova lorque. Open Subtitles و قد دمر الجيش الوحيد بينه و بين نيويورك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus