E enquanto estava à espera, apercebi-me... que preciso dum par de sapatos engraxados. | Open Subtitles | و بينما كنت أنتظر على الخط, أدركت أني أحتاج واحد من ملمعات الأحذية الكهربائية تلك |
E enquanto a apanhavas, calhou olhares para as coisas. | Open Subtitles | و بينما كنت تحاولين ارجاع الاغراض الى مكانها وجدت المجلةو قرأت محتواها |
E enquanto me estava a defender, houve um acidente. | Open Subtitles | , و بينما كنت ادافع عن نفسي كان هناك حادثاً |
Há três semanas, ela me pediu para procurar a carteira dela, E enquanto fazia isto, acidentalmente achei isto. | Open Subtitles | منذ ثلاثة أسابيع طلبت مني البحث عن محفظتها و بينما كنت أبحث عنها |
Segui os rastos até aqui, vi o corpo pela janela, entrei para dar uma vista de olhos, E enquanto verificava o pulso, este macaco tentou matar-me. | Open Subtitles | تتيع جايكوب الى هنا، رأى الجثة من خلال النافذة جئتلألقي نظرة، و بينما كنت أفحص النبض حاول هذا القرد قتلي |
E enquanto não sabia o que devia fazer para ajudá-lo, pelo menos descobri uma forma de começar. | Open Subtitles | ... و بينما كنت ما زلت لا أعلم ما الذي يفترض بي فعله لمساعدته وجدت مكاناً يمكنني البدء منه على الأقل |
E enquanto o fazia, coloquei uma granada de mão num dos seus barris, uma Mark 15, com rastilho. | Open Subtitles | ..و بينما كنت أقوم بهذا وضعت قنبلة يدوية تحت أحد براميلك من نوع (مارك 15) بسلك تفجير يتم سحبه |