"و تبقى" - Traduction Arabe en Portugais

    • e ficar
        
    • Ficamos encalhados
        
    • e permanece
        
    Deve ir para casa e ficar com a sua família. Open Subtitles من الأفضل أن تذهب للمنزل و تبقى مع عائلتك
    Se pudesses voltar e ficar mais uns dias? Open Subtitles إذا كان بإمكانك ان تعود و تبقى لعدة ايام اطول؟
    Por isso... podes juntar-te a nós... e fazer parte de algo... ou podes fazer o que melhor sabes e ficar sozinho. Open Subtitles لذا تستطيع الانضمام إلينا و تصبح جزءاً مِنْ شيء أو بإمكانك أنْ تفعل ما تجيده و تبقى وحيداً
    Ficamos encalhados em qualquer cidade onde tenham decidido abandonar-nos. Open Subtitles و تبقى بأي مدينة يقرروا بأن يرموك فيها
    Ficamos encalhados em qualquer cidade onde tenham decidido abandonar-nos. Open Subtitles و تبقى بأي مدينة يقرروا بأن يرموك فيها
    Clouseau, desobedeceu ás minhas ordens e permanece na Suiça... Open Subtitles كلوزو _. بما أنك رأيت أنه مناسباً أن تتجاهل - أوامري و تبقى في سويسرا
    na coluna "em andamento" e permanece lá até que esteja pronto para o "teste". Open Subtitles إلى عامود "التقدّم" و تبقى هناك إلى أن تكون جاهزة للاختبار.
    Voltar a viver naquela pequena toca e ficar sozinho o resto da vida. Open Subtitles و هدمه و تعود للعيش في تلك الحفرة الصغيرة و تبقى وحيداً لبقية حياتك
    Ficamos encalhados em qualquer cidade onde tenham decidido abandonar-nos. Open Subtitles و تبقى بأي مدينة يقرروا بأن يرموك فيها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus