Então, queres pegar num varão e ir até minha casa? | Open Subtitles | إذن, أتريد ان تسدل الستار و تذهب إلى شقتي؟ |
Ashfaq, devias cruzar a fronteira e ir para o Afeganistão. | Open Subtitles | أشفق، لابد أن تعبر الحدود و تذهب الى أفغانستان |
Todas as quintas-feiras faz exercícios, arranja as unhas e vai ao cinema. | Open Subtitles | كل خميس تذهب للتمرين ثم تصفف شعرها و تذهب لدار السينما |
As infecções não vêm e vão com o mesmo tratamento. | Open Subtitles | -العدوى لا تأتي و تذهب الناس لا تتحسن ثم تمرض على نفس العلاج |
Vai e volta como quer. | Open Subtitles | من يعلم ؟ إنها تأتي و تذهب كما تشاء |
Vais jogar tudo fora, endividar-te e ires para a prisão? | Open Subtitles | ترمي نفسكَ بعيداً، وتراكم عليّك الدين، و تذهب للسجن؟ |
-Aposto que estás a ver coisas agora mesmo. Porque não fazes um favor a ti próprio e vais para casa dormir? | Open Subtitles | أراهن أنك ترى أشياء الآن إسمع لم لا تسدي لنفسك معروفاً و تذهب إلى المنزل و تنام ؟ |
Chegam e partem unidades, mas as lealdades e as amizades de raiz permanecem. | Open Subtitles | الفرق تأتي و تذهب لكن الصداقات و الولائات تدوم للأبد |
Ela pode ser super inteligente e ir para faculdade aos 15. | Open Subtitles | قد تكون خارقة الذكاء و تذهب للكلية في عمر 15 |
Você devia apoiar-me e ir buscar sumo quando peço. | Open Subtitles | يفترض عليك أن تؤكد كلامى و تذهب لتحضر صناديق العصير إذا طلبت ذلك |
Então, tens de entrar já no carro e ir até lá. | Open Subtitles | عليك أن تركب سيارتك و تذهب إلى هناك على الفور إلى أين؟ |
Acho que devia tirar uns dias de folga e ir agora. | Open Subtitles | أعتقد بأنك يجب أن تأخذ بضعة أيام إجازة و تذهب الآن. |
Na verdade, queres sair daqui e ir para outro lugar? | Open Subtitles | في الحقيقة, ألا تريد أن تخرج من هنا و تذهب إلى مكان آخر؟ |
Ou o senhor pode entrar no seu carro e ir embora. | Open Subtitles | أو تستطيع أن تعود إلى سيارتك و تذهب بعيدًا |
Bem, olha profundamente para dentro de ti, para dentro do teu coração e descobre o que te faz sentir Amor, puro e incondicional e vai para isso. | Open Subtitles | و تبحث عن ما يجعلك تشعر بالحبّ الطاهر العميق , و تذهب إليه |
Ela vem e vai no espaço entre a vida e a morte... | Open Subtitles | تأتي و تذهب الفضاء ، بين الحياة . و الموت |
Para as coisas do mundo vai desaparecer as estações vêm e vão | Open Subtitles | الأشياءالدنيويةسوفتتلاشى" كم تأتي الفصول و تذهب " |
Tem febres que vêm e vão, durante algum tempo. | Open Subtitles | تنتابه الحمى التي تأتي و تذهب لفترة |
O dinheiro Vai e vem... | Open Subtitles | النقود تأتي و تذهب |
É melhor deixares o Ting aqui e ires embora. Olá, Ting. | Open Subtitles | من الافضل ان تترك تينج هنا و تذهب انت , تينج |
Quando acordas de manhã e vais à sala, apanha-la a mijar para as tuas sapatilhas Jordan. | Open Subtitles | عندم تصحو في الصباح, و تذهب الى غرفة المعيشة |
Os restaurantes chegam e partem, não é? | Open Subtitles | المطاعم تأتي و تذهب , أليس كذلك ؟ |
- Ninguém trai Kawika - e sai ileso. | Open Subtitles | لا يمكنك العبور من كاويكا و تذهب بعيدا مع هذا. |