Fechei a escotilha do salva-vidas e deixei-o lá ficar. | Open Subtitles | أغلقت كوة ، قارب النجاة و تركته خلفنا |
Na noite anterior ao feito, escrevi um longo artigo e deixei-o a um dos editores do National Intelligencer, no qual adianto completamente as razões... para as nossas medidas. | Open Subtitles | هذه الليلة قبل الفعل كتبت مقال طويل و تركته لأحد المحررين للأستخبارات الوطنية |
Bem, você esmagou-lhe o peito com o seu braço cibernético... e deixou-o a morrer num planeta extraterrestre... então, não. | Open Subtitles | حسنا،لقد حطمت صدره بيدك الإصطناعية و تركته في عداد الموتى على كوكب فضائي إذن لا |
A mãe dele foi para o rio lavar roupa, e deixou-o com uma vizinha. | TED | ذهبت أمه للنهر لتغسل ملابس , و تركته مع جارة . |
Ficaste-te e deixaste-o levá-la. | Open Subtitles | تراجعت و تركته معها ، ولم تكافح من أجلها |
Levaste um miúdo de 10 anos a uma festa e deixaste-o para receberes um broche. | Open Subtitles | و تركته حتى يمكنك الذهاب ليمتص قضيبك |
Digo, adormeci ao telefone, esqueci-me dos biscoitos, fiz o pior dos posteres... e abandonei-o no baile. | Open Subtitles | أعني, لقد نمت أثناء مكالمته لقد نسيت أن أصنع الكعك و صنعت له أسوأ ملصق و غادرت و تركته في الحفل الراقص |
Andava a observar o tipo, sabia que era corrupto e deixei-o ir. | Open Subtitles | لقد كنت أشاهد الرجل لقد كنت أعلم أنه فاسد , و تركته يذهب. |
Queria ser aceite por eles e deixei-o manipular-me. | Open Subtitles | لقد أردت أن يقبلوني، و تركته يتلاعب بي |
Tive-o nas mãos e deixei-o ir. | Open Subtitles | تماما بين يدي و تركته فقط يذهب. |
Eu tinha o Diabo onde eu exactamente o queria... e deixei-o escorregar pelos meus dedos. | Open Subtitles | و تركته يهرب من بين يدي! |
Ficou sentada na terra a chorar, e deixou-o morrer. | Open Subtitles | . جلست علي التراب, و بكت . و تركته يموت |
e deixou-o para o seu marido. | Open Subtitles | و تركته لزوجك |
Ele precisava da minha ajuda e abandonei-o. | Open Subtitles | لقد كان في حاجة إلى مساعدتي و تركته |