"و تعلمت" - Traduction Arabe en Portugais

    • e aprendi
        
    • e depois aprendi
        
    e aprendi da pior forma a não dar conselhos nessas situações. Open Subtitles و تعلمت الطريقة الصعبة ألا أقدم المشورة في هذه الحالات
    Viajámos através de cinco mares, dois oceanos, nove portos, e aprendi muito sobre o transporte marítimo. TED أبحرنا عبر خمسة بحار، محيطان و تسعة موانئ، و تعلمت الكثير عن النقل البحري.
    e aprendi que os economistas medem tudo em unidades tangíveis de produção e consumo como se cada uma dessas unidades tangíveis fossem exactamente as mesmas. TED و تعلمت ان الاقتصادي يقيس كل شيئ بوحدات ملموسة للانتاج و الاستهلاك وكأن تلك الوحدات الملموسة متطابقة تماما
    e depois aprendi a navegar, e voei levando os meus amigos pela Austrália. TED و تعلمت الملاحة الجوية ، وقمت باصطحاب أصدقائي في جولات داخل استراليا.
    e depois aprendi a voar com mau tempo assim como com bom tempo e obtive a certificação de instrumentos. TED و تعلمت القيادة في الجو السيئ والجيد ثم تقييمي الخاص بالمعدات.
    e aprendi que, se tu fazes isto, estás a viver a vida plenamente. Open Subtitles و تعلمت بأن اذا فعلت ذلك ستعيش حياتك كامله
    Observem. Só vi cinco minutos e aprendi isto. Open Subtitles شاهدوه لقد شاهدته لخمس دقائق فقط و تعلمت هذا
    e aprendi,... que o tempo não cura nenhuma ferida. Open Subtitles و تعلمت .. أن الزمن لا يشفي الجروح
    e aprendi que é bom ser um pouco teatral. Eis o que vai acontecer. Open Subtitles و تعلمت أنه من الجيد أن تكون مسرحيا قليلا اذا إليك ما سيحدث
    Alguns namorados. e aprendi a tocar guitarra. Open Subtitles و كان لدي بعض الأخلّاء و تعلمت كيفية العزف على الغيتار
    e aprendi que a melhor defesa não é o orgulho, mas ir para a guerra, Open Subtitles و تعلمت أن أفضل دفاع تملكه ليس حلة الكبرياء
    Andei nos camiões, fiz os percursos e entrevistei pessoas nos escritórios e nas instalações por toda a cidade, e aprendi muito, mas continuava como uma pessoa externa. TED أستقليت الشاحنات و مشيت فى الطرق و قابت الناس فى المكاتب و المرافق فى جميع انحاء المدينة، و تعلمت الكثير و لكني كنت ما ازال دخيلة.
    Também li muitos artigos de revistas sobre a investigação sobre a água, e aprendi que, atualmente, nos países em desenvolvimento, há uma coisa chamada "desinfeção solar", ou SODIS, que se usa para purificar a água. TED قرأت العديد من الأوراق البحثية المتعلقة بالمياه في الجرائد، و تعلمت أنه في الدول النامية حالياً، يوجد شيء يسمي التنقية الشمسية أو سوديس يستخدم في تنقية المياه.
    e aprendi muito sobre conceitos tibetanos de migração de alma. Open Subtitles و تعلمت الكثير من مفاهيم التبت
    Fui à escola e aprendi a ler e a escrever e a fazer contas, inicialmente, foi estranho, mas a Sra, Pendrake ensinou-me bem e aprendi depressa, Open Subtitles ذهبت إلي المدرسة وتعلمت القرأة و الكتابة و الشفرات كان هذا غريباً في البداية "ولكن السيدة"بيندريك كانت تعلمني و تعلمت بسرعة
    e aprendi o dom maior de todos. Open Subtitles و تعلمت افضل درس علي الاطلاق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus