"و تقوم" - Traduction Arabe en Portugais

    • e fazer
        
    Só tinhas de entrar, sentares-te e fazer o teu trabalho. Open Subtitles كان هذا ما عليك أن تفعل تدخل، تجلس و تقوم بعملك
    Excepto quando estiveres aqui sozinho, podes fechar a tua porta e fazer outras coisas. Open Subtitles فيما عدا عندما تكون لوحدك هنا ، تستطيع قفل بابك ، و تقوم بالأشياء الأخرى
    Não pode retirar as sondas e fazer a craniotomia? Open Subtitles ألا يمكنك أن تسحب الملقاط و تقوم بعمل حج قحف كامل؟
    Sei que está com dores, mas tem de ser rápido e fazer o que eu disser. Open Subtitles أعلم أنك تتألم و لكن يجب عليك أن تتحرك بسرعة و تقوم بما أقوله لك.
    Agora, consegue olhar para este espelho... e fazer isto com o seu punho? Open Subtitles و الآن, أيمكنك أن ترى ,في هذه المرآة و تقوم بذلك.. بقبضتك؟
    - Plano de reserva. Tens de entrar lá e fazer o que tem de ser feito. Open Subtitles عليك أن تذهب الى هناك و تقوم بما يجب القيام به
    Quer vir aqui e fazer isso você mesmo? Open Subtitles -استرح! , لا تكن مُزعجاً أتريد أن تصعد إلى هنا و تقوم بهذا بنفسك ؟
    Precisamos de si para abrir o gabinete por volta das 08:30, e fazer café para todos... Open Subtitles سنحتاج منك أن تفتح المكتب في حدود الساعة الثامنة و النصف و تقوم بإعداد القهوة للجميع ...
    Como podes dizer à Kitty para arriscar e fazer coisas assustadoras, se tu não corres riscos? Open Subtitles "كيف لكِ أن تقولي لـ "كيتي بأن تغامر و تقوم بأشياء مرعبة إن لم تكوني أنتِ بنفسك مستعدة للمغامرة ؟
    Talvez ela possa voltar... e fazer ela. Open Subtitles ربما تستطيع العودة .. و تقوم بذلك بنفسها .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus