E podem ver certos enviesamentos que surgem uma e outra vez. | TED | و تستطيعون أن تروا تحيزات معينة تعاد مرارا و تكرارا. |
Nós fazemos estas escolhas uma e outra vez múltiplas vezes por dia. Muitas vezes, nem nos vamos aperceber delas. | TED | نحن نقوم بهذه المقايضات مرارا و تكرارا عدة مرات في اليوم. عادة لا نلاحظها حتى. |
Mas uma lembrança pode também ser um presente, algo que podemos abrir uma e outra vez de forma a preenchermo-nos de alegria. | Open Subtitles | لكن ذكرى قد تكون أيضا هبة شيء يمكننا فتحه مرارا و تكرارا كي نملأ نفوسنا بالفرح |
Mata-me outra vez e outra vez, corta a minha garganta, desfaz-me em pedaços, mas nunca te vou amar. | Open Subtitles | أقتلني مرارا و تكرارا شق حلقي,قطعني إربا و لكني لن أحبك أبدا |
Tens um trabalho e fracassaste uma e outra vez. | Open Subtitles | لديك وظيفة واحدة فحسب و أنت خذلتني مجددا مرارا و تكرارا |
Fico acordado de noite a ver tudo outra e outra vez. | Open Subtitles | اسهر في اليل و اشاهده مرارا و تكرارا |
E tudo isto recomeça uma e outra vez. | Open Subtitles | و الأمر بأكمله سيتكرر مرارا و تكرارا |
Fazem isso uma e outra vez. | TED | و تفعل ذلك مرارا و تكرارا. |
Uma e outra vez e outra vez. Porque faria isso? | Open Subtitles | مرارا و مرارا و تكرارا ؟ |
É sempre a mesma coisa uma e outra vez. | Open Subtitles | انه نفس الشئ مرارا و تكرارا |
E quando comecei a sair e a a passar tempo com outros líderes e lhes perguntei como eles estavam a passar aquele período, o que me disseram uma e outra vez foi que só só geriam o que conseguiam medir. | TED | وعندما بدأت بالخروج و امضاء الوقت مع قادة اخرين و بسؤالهم كيف كانو يجتازون تلك الفترات ما كانوا يخبرونني مرارا و تكرارا انهم يديرون فقط ماكانو يستطيعون قياسه (تقديره) |
Outra vez e outra vez! | Open Subtitles | مرارا و تكرارا! |