"و تم" - Traduction Arabe en Portugais

    • e foi
        
    • e foram
        
    • e fui
        
    • Ele foi
        
    • e o
        
    Nem o Jack Swigert, que deixou o corpo de astronautas... e foi eleito para o Congresso pelo estado de Colorado. Open Subtitles و لا جاك الذي تقاعد من العمل في الفضاء و تم إنتخابه كعضو في الكونجرس عن ولاية كولورادو
    Começou a apresentar sintomas há cerca de 12 anos e foi oficialmente diagnosticado em 2005. TED بدأت تظهر عليه أعراض المرض قبل 12 عاماً، و تم تشخيص المرض بشكل رسمي سنة 2005.
    Ele tinha acesso aos aposentos do arcebispo e foi capturado em fuga. Open Subtitles فهوَ بإمكانه الوصول إلى القصر والحى السكنى و تم القبض عليه يحاول الهروب
    Apenas que os alemães também tentaram tomar a ponte de Nijmegen em 1940, e foram massacrados. Open Subtitles فقط أن الألمان حاولوا الإستيلاء على جسر نيجمين لانفسهم مرة أخرى في 1940 و تم ذبحهم
    Ele destruiu o palácio, barreiras mágicas caíram e fui libertada da masmorra. Open Subtitles الموانع السحرية ستقط مفعولها و تم إطلاق سراحى من السجن الأرضى.
    Isso foi descoberto por um investigador de olho clínico, e Ele foi condenado. TED و لكن تم اكتشاف ذلك عن طريق محققي عين النسر، و تم إدانته.
    Soprano escapou com ferimentos ligeiros e foi levado para um hospital. Open Subtitles سوبرانو نجا و لكن بجروح طفيفة و تم نقله إلى مستشفى في منطقة لم يعلن عنها
    O risco já foi avaliado e foi tido como aceitável. Open Subtitles لقد تم تقييم المخاطر و تم الإتفاق على قبول درجة المخاطرة
    Ele já era bem conhecido da polícia, e foi visto com o jovem Neuville, na noite em que ele morreu. - E a minha mulher? Open Subtitles كان معروف للشرطة و تم رؤيته مع نيوفيل في نفس الليلة عندما إختفى.
    Internaram-na por uma perna partida e foi envenenada. Nem sequer teve escolha. Open Subtitles دخلت للمستشفى بسبب ساق مكسورة و تم تسميمها
    Era suposto chegar, tipo, há cinco dias atrás, mas depois perdeu-se e foi reencaminhado. Open Subtitles كان من المفترض أن يصل منذ 5 أيام لكنه فُقد و تم اعادة ارساله
    Era a rapariga com roupas baratas que morava num parque de roulottes, que ficou grávida e foi mandada para a aula das grávidas. Open Subtitles كنت تلك الفتاة ذات الملابس الرخيصة التي تقيم في مقطورة و التي حملت و تم وضعها في فصل الحوامل
    Tudo começou no Outono passado, quando roubou um camião e foi presa. Open Subtitles بدأت في الخريف الماضي عندما سرقت شاحنة و تم اعتقالها
    Este homenzinho já comeu e foi mudado. Open Subtitles تم اطعام الرجل الصغير و تم التغيير له ها هو
    Então foram lá, armaram-se em "trovões" e foram presos? Open Subtitles ذهبتم فقط هنا و تحولتم لـثاندردوم و تم القبض عليكم؟
    E depois a Lacey e o Nolan foram e embebedaram-se, subornaram um polícia e foram presos? Open Subtitles و ثم لاسي و نولان اتوا و كلهم سكروا ضايقتم شرطي و تم القبض عليكم؟
    As três vítimas têm idades diferentes e foram vistas em vários locais diferentes, em diferentes dias. Open Subtitles هؤلاء الضحايا الـ3 يختلفون فى العمر و تم رؤيتهم لأخر مرة فى اماكن عامة مختلفة فى ايام مختلفة
    Como pode ela fazer isto? Fui para a cadeia e fui espancado com um aspirador por causa dela. Open Subtitles لقد ذهبت الى السجن و تم ضربي بالمكنسة لاجلها
    Os meus pais morreram num acidente de automóvel e, fui enviado para viver com a minha tia. Open Subtitles توفي والداي في حادث سيارة و تم إرسالي للعيش مع عمتي
    Até ao dia em que estava a viajar para outra vila para ir buscar uma criança e fui parada num bloqueio e mantida em cativeiro. Open Subtitles حتى اليوم الذي كنت أسافر به إلى قرية أخرى لإحضار طفل و تم إيقافي بحاجز طريق وتم أخذي أسيرة
    A polícia procurou e encontrou uma foto de Troy Webb de quatro anos antes, que eles incluíram num painel de fotos dias depois, e Ele foi identificado positivamente. TED توجهت الشرطة و وجدت صورة تروي ويب قبل أربع سنوات من ذلك الوقت التي دخلت في مجموعة الصور بعد بضعة أيام، و تم التعرف عليه.
    E se eles ganharem a moção e o caso for encerrado? Open Subtitles حسناً ، ماذا إن ربحوا المذكّرة و تم رفض القضيّة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus