"و تنقذ" - Traduction Arabe en Portugais

    • e salvar
        
    • e salvas
        
    E tu podes entrar em cena e salvar o dia. Open Subtitles و يمكنك أن تتدخل و تنقذ الوضع
    Disseste que eu era uma alucinação. Disseste que tinhas de fazer o correcto e salvar o Henry! Open Subtitles ظننتني صنيعة هذيانك و قلت أنّك ستفعل الصواب و تنقذ (هنري)
    Se transformasse a Tasha em lobisomem... isso iria curar as suas feridas e salvar a sua vida, dando-lhe uma segunda oportunidade. Open Subtitles إن حولت (تاشا) إلى مستذئب ستشفى جراحها و تنقذ حياتها تعطيها فرصة أخرى
    E num grande acto de machismo e devoção, bates no tipo e salvas a tua senhora. Open Subtitles و في تصرف مفعم بالرجولة و الولاء ستضربه و تنقذ فتاتك
    Ou consegues fazer isto bem e salvas a tua pele... Open Subtitles إما أن تحل هذه المسألة و تنقذ نفسك
    Gostava sobretudo de debater como as usaste para convencer a Skye a fugir e salvar o Lincoln. Open Subtitles علىوجهالتحديد،أودمناقشة... كيف إستخدمتيها لإقناع (سكاي) بأن تهرب و تنقذ (لينكولين)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus