E... Até lá, é melhor não lhe dizeres nada. | Open Subtitles | و حتى ذلك الحين, يفضَّل ألا تطلعها بالأمر |
O teu pai está a chegar, e Até lá temos de ser fortes. | Open Subtitles | اباكِ سيأتى و حتى ذلك الحين يجب ان نكون اقوياء |
Espero que o Dédalo chegue em breve. Até lá, o nosso destino está nas nossas mãos. | Open Subtitles | و نأمل أن تصل الديدالوس قريبا و حتى ذلك الحين ، فمصيرنا فى أيديكم |
Até lá, fico bem só com o álcool e o meu pequeno apartamento, sozinho, a beber e a ver televisão. | Open Subtitles | لذلك و حتى ذلك الحين, سأبقى فقط مع الكحول و مع شقتي المتواضعة , و نوعاً ما أمضي الوقت وحيداً أشرب و أشاهد التلفاز |
E Até lá, de que vale o meu castigo se a minha irmã mais velha tiver aquela portinha de vidro que costuma ficar aberta? | Open Subtitles | و حتى ذلك الحين كيف سأكون محبوسة عندما يكون لدى أختي هذه النافذة التي تنوي البقاء مفتوحة |
Eles vão chegar em breve. Até lá, estamos seguros. | Open Subtitles | سيكونون هنا عن قريب, و حتى ذلك الحين نحن بمأمن |
Apanhá-lo? Até lá, a história continua onde está. | Open Subtitles | الإمساك بالقاتل و حتى ذلك الحين سيظل منشوراً |
Até lá, tirem apontamentos, estejam alerta. | Open Subtitles | و حتى ذلك الحين ، اكتبوا ملاحظاتكم كونوا مدركين |
Até lá, ele só uma maldita calculadora andante! | Open Subtitles | و حتى ذلك الحين. فهو مجرد آلة حاسبة لعينة متحركة! |
Até lá, espero nunca mais o encontrar. | Open Subtitles | و حتى ذلك الحين أتمنى ألا أصطدم به |
Até lá, continuarei lhe servindo com prazer. | Open Subtitles | و حتى ذلك الحين سأستمر فى مساعدته |
Até lá, apreciem estas prendas. | Open Subtitles | و حتى ذلك الحين , تمتعوا بهذه الهدايا |
Até lá, todos temos trabalho para fazer. | Open Subtitles | و حتى ذلك الحين , لدينا عمل نؤدّيه |
E Até lá, seguiremos com as nossas vidas. | Open Subtitles | و حتى ذلك الحين سنواصل عيش حياتنا |
E, Até lá, o que fazemos? | Open Subtitles | و... حتى ذلك الحين, ماذا سنفعل؟ |