Noivas Virgin. Muito bem. e, OK, parem aqui. Isto foi — recebeste algum prémio, acho eu. | TED | لطيفة جدا. و , حسنا, توقف هنا. هذه كانت..لقد تلقيت جائزة ما على ما أعتقد؟ |
Ouvi dizer que tem aqui um lugar selvagem, e... bem, senhor, | Open Subtitles | لقد سمعت انك في مكان موحش هنا و .. حسنا ياسيدي |
É outra coisa e acho que pode ser muito pior. | Open Subtitles | لكن شيئا آخر , و حسنا أظن بأنّه أسوأ بكثير |
Mas, de qualquer modo, o Sr. Warne terá que a ler primeiro, pois ele é o meu rigoroso censor, e, bem, é o seu presente. | Open Subtitles | لكن , باي حال , على السيد وارن قراءتها بالاول وهو مستشاري الاول و , حسنا , هذه هي الهدية |
e, bom... ele tem vindo a ficar farto de trabalhar tanto para idiotas ingratos que o chamavam de gordinho. | Open Subtitles | و , حسنا انه يكسب القليل من الجاحدين الذين يدعونه بالسمين |
Havia muito pouco tempo, e bem, não parecia haver outro jeito. | Open Subtitles | كان هناك وقت ضئيل جدا,و,حسنا بدا أنه ليس هناك طرية أخرى |
Sou alérgico a gatos e, bem, trabalho muito para ter um cachorro, então comprei as tartarugas. | Open Subtitles | و لأننى لدى حساسية ضد القطط و حسنا ، نظرا لطول فترة عملى لا يمكننى العناية بكلب كذلك |
Pensei que estivesse sendo legal comigo hoje, e, obrigado por me mostrar a verdade. | Open Subtitles | إعتقدت في الحقيقة بأنك كنت ، لطيفا معي اليوم ، و .. حسنا ، شكرا لتوجيهي للوضع الصحيح |
É acerca... Ultimamente tenho pensado em muitas coisas e... | Open Subtitles | بل يبدو انني قد اضعت شيئا و حسنا |
Como sabem, escrevi um livro, encontrei um editor e... | Open Subtitles | .. وجدت ناشرا ، و حسنا تعرفون ، انه أسهل بكثير مناقشة السياسه من صنعها |
A Fiona insistiu que deviam estar num ambiente melhor que a minha casa e ela não está com um humor que possa ser contrariada. | Open Subtitles | تحمست فيونا بخصوص ..وجودهم في بيئة أفضل من دورنا العلوي و حسنا.. وهي.. |
e, decididamente, não devo acusar ninguém de crime ou até de delito, em especial quando não tenho provas. | Open Subtitles | و حسنا انا بالتأكيد ليس من المفترض ان اتهم احدهم بجنحة او حتى سلوك خاطئ |
- Não sei. Estava no sótão, e... - Certo. | Open Subtitles | انا لا أعرف , لقد كان فـ المخزن و حسنا اذا , هاذا هو مكان بقاءه |
Sei que os Separatistas são os vilões... mas só estavam falando de desregulamentação de bancos, juros bancários e... | Open Subtitles | اعلم ان الانفصاليين شريرين لكن ما يتجادل اليه الجميع معدلات الفائدة , و , حسنا |
É um andarilho muito bom, e bem equipado para uma criança. | Open Subtitles | كان ماشـي جيدا و حسنا جدا بالنسـبه لمؤهيلات طفل |
Vi-vos tão empolgadas e tenho-me sentido um pouco desligada que pensei: "Bree, precisas mesmo de contacto humano". | Open Subtitles | سمعتكن تتحادثن و حسنا حقا انا اشعر بالانفصال مؤخرا و ظننت يا بري ان بعض التواصل البشري |
Alguém do meu passado, e... bem, para resumir... vai, vai, filho guatemalense. | Open Subtitles | شخصا ما من ماضيي , و , حسنا , قصة قصيرة طويلة أذهب , أذهب , أين غواتيمالان |
Ele sempre me faz muito feliz e, bem... todos merecemos ser felizes, Gibbs. | Open Subtitles | انه دائما يجعلنى سعيده و حسنا جميعنا نستحق أن نكون سعداء جيبز |
e por vezes podemos usar a máquina de microfichas. | Open Subtitles | و, حسنا "يمكنني استخدام الة ال "مايكرو فيش |
Então o telefone tocou e... deu-me uma nova perspectiva de dor. | Open Subtitles | ...ثم رن الهاتف و ...حسنا غير من منظوري للالم باكمله |