Alistamo-nos na Marinha, subimos rapidamente de escalão, E depois podemos levá-la ao Baile do Agente da Marinha. | Open Subtitles | نتطوع فى الجيش و نترقى فى الرتب بسرعة و حينها نأخذها الى حفلة ظباط البحرية |
É como quando dizes "adeus" a uma pessoa E depois apercebes-te que vão os dois na mesma direção. | Open Subtitles | الأمر كما لو أنك تقول لأحدهم وداعا و حينها تدرك أن كللاكما يتجهان في نفس الإتجاه |
Escuta, hoje tenho um cocktail aborrecido no escritório, mas às 18h00 devo estar em casa E depois podemos ir para a festa. | Open Subtitles | أنصت , لدي حفلة مملة في المكتب لكني سأرجع إلى البيت حوالي الساعة السادسة و حينها سيمكننا الذهاب إلى الحفلة |
E Foi quando percebi que a resposta estava ali mesmo. | Open Subtitles | و حينها أدركت أنّ الحلّ كان موجوداً طيلة الوقت |
E logo melhor me começo a sentir | Open Subtitles | و حينها لا أشعر بهذا السوء |
Demorará 30 segundos, e, depois, poderá preencher os seus impressos outra vez. | Open Subtitles | سيستغرق ذلك 30 ثانية, و حينها يمكنك أن تملأ نماذجك مجدداً |
Mas agora que isto aconteceu, podemos largar tudo e focar-nos em apanhar o Sr. Scratch, E depois o Hotch pode voltar, certo? | Open Subtitles | يمكننا أن نترك كل شيء و نركّز في القبض على سيد سكراتش و حينها يتمكّن هوتش من العودة، أليس كذلك؟ |
Porque se não assinar estes papéis, o hospital dar-lhe-á alta, E depois vemos do que se lembra ou não! | Open Subtitles | إن لم توقع هذه الأوراق, ستقوم المستشفى بإخراجك, و حينها سنرى مالذي تتذكره و الذي لا تتذكره! |
Tira-me daqui E depois podemos terminar isto, sim? | Open Subtitles | أنزلني و حينها سنستطيع أن نُنهي هذا , حسناً ؟ |
E depois talvez tenha em conta esse patético pedido de ajuda. | Open Subtitles | و حينها سأتغاضى عن محاولتك المثيرة للشفقة لطلب المساعدة |
E depois, eu vou ter problemas também, porque agora sou tua cúmplice. | Open Subtitles | و حينها سأقع أنا بالمشاكل، لأنني تواطئت معك. |
E depois é que entendi, que tu eras o que era realmente incrível. | Open Subtitles | و حينها أدركت إنه أنتِ هي المذهلة الحقيقية |
Depois tens de a reconhecer E depois tens de agir por ela. | Open Subtitles | وبعد ذلك عليك أن تدرك أنه يساعدك و حينها عليك أن تتصرف بناءاً على ذلك |
E depois, como acontece ao longo do tempo, o caso foi completamente arquivado. | Open Subtitles | و حينها كما يحصل أحيانا أصبحت القضية باردة تماما |
E depois apareceste e escondi-me. | Open Subtitles | الجميع كان ميتاً عندا أتيت و حينها أتيت أنت، فإختبأت |
E depois, é claro, temos a própria Equipa Vermelha. | Open Subtitles | و حينها ، بالطبع ، لن يتبقى سوى أفراد الفريق الأحمر أنفسهم. |
E depois terão de lidar com uma maioria - e um presidente republicano. | Open Subtitles | و حينها عليكم التعامل مع أغلبية جمهورية و رئيس جمهوري. |
E depois percebi que o que quero é uma carreira no ramo imobiliário. | Open Subtitles | و حينها أدركت أن العمل في العقارات هو ما أريده |
Foi quando os vi e percebi. Não bote a culpa em mim. E o Xerife? | Open Subtitles | و حينها رأيتُ جثث رجال الشرطة و عرفتُ حينها، لذا لا تلقي باللوم عليّ |
Foi quando eu voltei a pensar nas minhas mãos trémulas. | TED | و حينها عدت بالتفكير إلى يدي المرتجفة |
E logo melhor me começo a sentir | Open Subtitles | و حينها لا أشعر... بهذا السوء... |