"و خرجت" - Traduction Arabe en Portugais

    • e saiu
        
    • e saí
        
    • e fui embora
        
    Dizem-nos que a bala entrou pela garganta e saiu por trás, mas não temos confirmação. Open Subtitles كما قيل لنا أن رصاصة أخترقت الحلق و خرجت من الخلف ولكن لا يوجد تأكيد
    entrou e saiu. Open Subtitles اعتقد اني بخير حقا , اعتقد انها خرجت دخلت و خرجت
    Ela carregou no 5 e saiu no 3. Open Subtitles ضغطت على الطابق الخامس و خرجت في الطابق الثالث
    Já entrei e saí daqui umas 50 vezes. Open Subtitles لقد دخلت و خرجت من هذا المكان حوالى 50 مرة بالفعل
    Peguei nas minhas coisas e saí de lá da melhor maneira que consegui. Open Subtitles جمعت اشياء و خرجت من هناك بأسرع ما استيطع
    Cumpri minha pena e fui embora. Na próxima vez que vim parar aqui, ela tinha sumido. Open Subtitles أنهيت مدتي و خرجت المرة الثانية التي جئت إلى هنا , كانت قد رحلت
    Como já tinha acontecido antes, por mútuo acordo Maria Elena agarrou nas suas coisas e saiu da casa de Juan Antonio. Open Subtitles كما حدث من قبل، بتوافق متبادل حزمت ماري إيلينا أغراضها و خرجت من منزل خوان
    Parece que entrou pelo seu pescoço e saiu pelo pé. Open Subtitles يبدو انها دخلت من رقبتك و خرجت من قدمك
    A bala entrou pelo peito e saiu pelas costas. Open Subtitles الرصاصة دخلت من الصدر و خرجت من الظهر.
    A bala entrou pela frente, passou directa pelo coração, e saiu pela omoplata direita. Open Subtitles الرصاصة أخترقت قلبها و خرجت من لوح الكتف الأيمن.
    É como ela entrou e saiu do berço do Hank. Open Subtitles انه عن كيف دخلت و خرجت من سرير هانك
    Errou uma... acertou uma... uma entrou e saiu. Open Subtitles ...اخفاقة واحدة ...إصابة واحدة واحدة دخلت و خرجت
    A bala entrou e saiu e arrancou-lhe um bocado de cabelo. Open Subtitles الرصاصة دخلت و خرجت هذا شعر فروة رأس
    Passou pelo osso, e saiu pelo outro lado? Open Subtitles أتكون قد أخترقتنى و خرجت من جانبى؟
    A bala entrou na bochecha, e saiu pelo maxilar. Open Subtitles لقد دخلت الرصاصة من وجنته و خرجت من فكه
    Já entrei e saí varias vezes do hospital neste último ano. Open Subtitles لقد دخلت و خرجت من المستشفى كثيراً العام الماضي
    Eu fui até ao Desert Inn com 35 dólares no meu bolso, e saí com 10 mil. Open Subtitles دخلت إلى هنا و معي 35 دولار في جيبي و خرجت بمبلغ 10000 دولار
    Deixei a carteira do neto na mesa, agarrei na máquina, e saí. Open Subtitles وضعت محفظة حفيدها على الطاولة... 0 حملت الكاميرا و خرجت من هناك
    Eu fui prudente e saí dali. Open Subtitles لقد قمت بالصواب و خرجت من الماء.
    Eu só... Vesti qualquer coisa e saí de casa. Open Subtitles لذلك لبست ثيابا "أيا تكن" و خرجت مسرعة
    - e saí com algumas pistas. Open Subtitles و خرجت مع بعض الخيوط
    Ela estava a dormir, deixei US$ 500, peguei nas minhas coisas e fui embora às 4 da manhã. Open Subtitles كانت نائمة , فوضعت 500 دولار بجانب السرير ثم جمعت أغراضي و خرجت من هناك في الساعة الرابعة صباحا... .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus