É isso que viabiliza a transformação de uma zona selvagem num território. | Open Subtitles | و ذلك ما يُمكِّن تحوّل القفار إلى مناطق حضرية. |
É só isso que sempre vê. É isso que a assusta. | Open Subtitles | ذلك كل ما ترينه و ذلك ما يخيفك |
E É isso que me deixa nervoso. | Open Subtitles | و ذلك ما يجعلني قلقا |
E É isso que os líderes fazem. | Open Subtitles | و ذلك ما يفعله القائد |
E és tudo o que eu tenho e isso assusta-me. | Open Subtitles | و أنت كل ما تبقى لي و ذلك ما يجعلني خائفة |
Assisti a um documentário ontem, que é o que eu faço quando não consigo dormir, que é tipo, todas as noites, mas a noite passada foi sobre um artista de circo que podia comprimir o corpo em espaços | Open Subtitles | البارحة كنت أشاهد هذا الشريط، وهو الشيء الذي أفعله إن لم أستطع النوم، و ذلك ما أعاني منه كل ليلة، |
E É isso que vamos fazer. | Open Subtitles | و ذلك ما سنفعله |
É isso que fazemos. | Open Subtitles | و ذلك ما نقوم به |
- Sim, É isso que ele é. | Open Subtitles | '.و ذلك ما هو يكون' |
E É isso que te preocupa, certo? | Open Subtitles | .... و ذلك ما أنتَ قلقٌ بشأنه ، صحيح |
e transformá-la em fraqueza, e É isso que Aníbal consegue fazer. | Open Subtitles | و الذي يعرِف كيفَ يقلبَ قوتك عليك و يحيلها ضعفاً و ذلك ما يُمكن لِ (هانيبال) عمله. |
É isso que nos torna adversários formidáveis. | Open Subtitles | و ذلك ما يجعلنا خصوما رائعين |
Sim, o que nos leva a Steven Walker e Daniel Morrison. | Open Subtitles | نعم,و ذلك ما نحن بصدده مع ستيفن والكر و دانييل موريسون |
É o que sei fazer. Onde queres chegar, jovem? | Open Subtitles | و ذلك ما أعرفه - ماذا تحاول أن تقول الآن , بني ؟ |