O rato ficou inchado um dia e foi até casa do loirinho, mostrou o inchaço e disse: "Olha para mim." | Open Subtitles | لقد انتفخت الفأرة يوم ما و ذهبت إلى بيت الأشقر و ألصقت به انتفاخها و قالت له : |
A mãe, mais ou menos o abandonou, tornou a casar e foi para Londres. | Open Subtitles | لقد هجرته والدته ، و تزوجت مرة اخرى و ذهبت الى لندن |
Pobrezinha, está com dor de dentes e foi deitar-se. | Open Subtitles | المسكينه تعاني من ألم في أسنانها و ذهبت للنوم |
Ela maquilhou-se a preceito, compôs-se com um véu e saiu para falar pessoalmente com o DeMille. | Open Subtitles | لذا وضعت على وجهها حوالي نصف باوند .. منمساحيقالزينة،ووضعتعلىوجههاخماراً. و ذهبت لرؤية ديميـل شخصيا. |
A Rikako matriculou-se na Universidade de Kochi, o Yutaka foi para Quioto... e eu fui para a faculdade em Tóquio. | Open Subtitles | ريكاكو سجلت في جامعة كوتشي.. و يوتاكا ذهبت إلى طوكيو و ذهبت إلى الكلية في طوكيو |
Então, saí do carro e fui ver se ela estava bem. | Open Subtitles | لذا خرجت من السيارة و ذهبت إليها لأتأكد أنها بخير |
Puseste-me de lado e foste ter com o Presidente, porque achaste que a tua equipa conseguia lidar com isto. | Open Subtitles | لكنني لن أعطيها لك أنت دفعتني جانباً و ذهبت للرئيس لأنك ظننت أن فريقك يمكنه تولي هذا |
e foi ao julgamento dele como se já fosse uma viúva. | Open Subtitles | و ذهبت الى محاكمته تشبه الارملة |
A minha mulher tomou um soporífero e foi dormir. | Open Subtitles | زوجتى تناولت قرص منوم و ذهبت للسرير |
Fui verificar o pulso dela... e foi quando eu percebi... | Open Subtitles | و ذهبت لأقيس النبض و عندها لاحظت |
Disse que só falaria com a polícia e foi para a cidade. | Open Subtitles | لن تخبر سوى الشرطة و ذهبت للمدينة |
Ela deixou-me dentro do carro e foi para um bar. | Open Subtitles | تركتني في السيارة و ذهبت إلى ملهى |
A Julia levou a bebé e foi visitar os pais. | Open Subtitles | (جوليا) أخذت الطفلة و ذهبت لرؤية والديها |
e foi a viver para San Diego com esse casal, de amigos do pai dela. | Open Subtitles | و ذهبت لتعيش مع هذان الزوجان في (سان دييغو) أصدقاءٌ لوالدها |
Eu disse-lhe a verdade e foi a correr ter com a Vandeman. | Open Subtitles | أخبرتك بالحقيقة و ذهبت مباشرة إلى (فندمان) |
Então, ela engatou-o e saiu, sem mais nem menos? | Open Subtitles | الكاوبوي أذن هي قامت بالألتقاط و ذهبت فقط هكذا ؟ |
Ela arrumou os garotos e saiu. | Open Subtitles | لقد جهزت الصبية و ذهبت بعدها |
Acho que ela já levantou e saiu. | Open Subtitles | لا أعتقد أنها إستيقظت و ذهبت |
Então, dividimo-nos, e eu fui directamente... para o quarto a oeste do corredor. | Open Subtitles | لذا تفرقنا، و ذهبت مباشرة إلى غرفة النّوم بالجانب الغربي من الردهة |
e eu fui para casa. E, porque a dor no meu peito era tão forte, eu pensei "Vou fazer uma corrida". | TED | و ذهبت إلى المنزل ، و لأن الألم في صدري كان غير محتمل، و فكرت "سأذهب لأركض" |
Uma rapariga veio buscar-me e eu fui. | Open Subtitles | .الفتاة جاءت لأصحبها و ذهبت معها |
Saí pelas traseiras, apanhei um táxi, e fui directa para o aeroporto. | Open Subtitles | وانسللت إلى الخلف و ركبت سيارة اجرة و ذهبت مباشرة للمطار |
Fugiste de casa às escondidas e foste de qualquer maneira. | Open Subtitles | لقد تسللت خارج المنزل و ذهبت رغماً عني |