"و سأقوم" - Traduction Arabe en Portugais

    • E vou
        
    • E eu vou
        
    E vou fazer algo que muita gente vai achar horrível. Open Subtitles و سأقوم بعمل شيء يعتقد جميع الناس أنه فظيع
    Digo-vos onde é que mora, E vou apresentar queixa. Open Subtitles سأخبركم أين كان يمكث , و سأقوم بمقاضاته.
    Mas não interessa. Vou avançar E vou trabalhar para mim. Open Subtitles لكن لن يوقفنى ذلك ، فأنا سأتقدم و سأقوم بعملى الخاص
    Esses são os meus prisioneiros E eu vou escoltá-los pessoalmente no veículo de transferência. Open Subtitles هؤلاء سجنائي و سأقوم بمرافقتهم شخصياً في سيارة نقلهم
    E eu vou levar a Mãe T, Eu vi o que ela comeu ao pequeno almoço. Open Subtitles و سأقوم باخذ ماما تي لقد رأيت مالديك من الفطور
    Portanto, vou agarrar numa fatia desta deliciosa piza E vou trabalhar. Open Subtitles لذا فسآخذ شريحة من البيتزا اللذيذة و سأقوم بعملي
    Eu vou levar a minha gente até à torre de rádio, vou fazer uma chamada E vou fazer com que sejam todos salvos... Open Subtitles سأقود جماعتي إلى برج الإرسال و سأقوم باتصال و سأنقذهم جميعا
    Um dia, vou ser um cavalo notável E vou fazer todo o tipo de coisas importantes, vão ver. Open Subtitles يوماً ما، سأصبح حصاناً عظيماً، و سأقوم بجميع الأمور المهمة، سترون ذلك
    Mas vejo que isso é importante para ti E vou apoiar-te nisso porque gosto muito de ti. Open Subtitles لكن أرى الآن أهمية هذا بالنسبة لك و سأقوم بمساندتك لأنني متيمه بك
    Levo-te à clínica E vou buscar-te. Open Subtitles أنا سآخذك للعيادة , و سأقوم بإرجاعك دونأيأحدآخر ..
    Sou um novo homem, E vou fazer o que for preciso para ficarmos juntos. Open Subtitles لقد تغيرت, و سأقوم بكل ما بوسعي فعله لكي نبقى مع بعض, مهما كلف الأمر
    E vou continuar a usá-los até restaurar o dia que apagou com o astrolábio. Open Subtitles و سأقوم باستخدامهم الا اذا استعدت اليوم الذي محيته بواسطة الاسطرلاب
    Óptimo trabalho, McGee, envia-o para mim E vou adicionar ao alerta. Open Subtitles عمل ممتاز ماكجى فقط قم بارسالها الى و سأقوم باضافاتها للتعميم هل قالت أى شئ؟
    Foi por isso que requisitei o arquivo dele ao FBI, E vou usá-lo como vantagem. Open Subtitles لهذا قد طلبت بالفعل ملفه الكامل من المباحث الفيدراليه و سأقوم باستخدامه كنفوذ
    Já fazia isto antes de te conhecer, E vou continuar a fazer muito depois de te ter esquecido. Por favor não faças isto. Open Subtitles انا اقوم بهذا قبل ان التقي فيك و سأقوم به لزمن طويل بعد ما ان اقمت بنسيانك
    Mova-se E vou espalhar as suas tripas na calçada. Open Subtitles تحرك و سأقوم بافراغ أحشائها على جميع أنحاء الرصيف
    E eu vou proteger os meus em primeiro lugar. Open Subtitles و سأقوم بحماية عائلتي قبل أيّ شخص آخر
    E eu vou falar apenas da massa. TED و سأقوم بالتحدث عن الكتلة فقط
    Precisa da minha ajuda, E eu vou ajudá-lo. Open Subtitles أنتَ بحاجة لمساعدتي و سأقوم بمساعدتكَ
    O meu bebé está triste E eu vou fazê-lo feliz outra vez. Open Subtitles حبيبي حزين، و سأقوم بإسعاده مجدداً
    - E eu vou te dar uma abada. Open Subtitles و سأقوم بتدميرك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus