- Sim. - É parecido contigo. - Como, bem parecido e charmoso? | Open Subtitles | . انه مثلك نوعاً ما ماذا , وسيم و ساحر ؟ |
Sei que sou bonito e charmoso mas, não me parece que o cavalheiro tenha vindo aqui para me ver. | Open Subtitles | أعرف كم أنا شاب وسيم و ساحر لكني لا أعتقد أن ضيفكما جاء للجلوس معي |
Vamos ter um tipo para jantar, que é solteiro, bonito e charmoso, e... | Open Subtitles | ،حسناً، هنالك رجلٌ سيأتي للعشاء ... و هو أعزبٌ و وسيمٌ و ساحر و |
ò, jeitoso Os belos tempos passam depressa ò, jeitoso Os belos tempos passam depressa | Open Subtitles | انه مغري و ساحر يتحرك كالسحاب |
Um espaço abstrato e mágico. | Open Subtitles | فضاء مجرد و ساحر |
e um mágico. | Open Subtitles | و ساحر. |
Ele é o homem mais inteligente, carinhoso e encantador que conheci em vários anos. | Open Subtitles | انه أحد أذكى الرجال و عطوف و ساحر الذي التقيت به منذ زمن طويل |
- Eu não sei. - Bonito e charmoso? - Barulhento e tosco. | Open Subtitles | وسيم و ساحر - صاخب و ذا صوت أجش - |
"Atlético e inteligente, amável e charmoso, | Open Subtitles | رياضى و زكى وطيب القلب و ساحر |
ò, jeitoso Os belos tempos passam depressa | Open Subtitles | انه مغري و ساحر يتحرك كالسحاب |
ò, jeitoso Os belos tempos passam depressa | Open Subtitles | انه مغري و ساحر يتحرك كالسحاب |
Ele é tão engraçado, especial e mágico. | Open Subtitles | أنه مضحك للغاية و مميز و ساحر |
Tudo a cair-lhe dos bolsos e encantador. | Open Subtitles | كل شي يسقط من جيبه، و ساحر. |