Atacou-o com spray pimenta, disse-lhe para o deixar em paz, porque ela sabia que você costumava trabalhar para ele. | Open Subtitles | لقد باغتته برذاذ الفلفل مخبرتا إياه أن يتركك و شأنك لأنها كانت تعلم أنك كنت تعمل لأجله |
Mentira, só queres que vá ao bar e te deixe em paz. | Open Subtitles | أجل كذب, تريد منى ان اذهب إلى المسقى وأدعك و شأنك |
Diz-me tudo o que sabes, e não apenas te deixo viver mas vou faze-los deixarem-te em paz. | Open Subtitles | و لن أدعك تعيش فقط بل سأجعلهم يتركونك و شأنك ، ما رأيك؟ |
Dê-me o que é meu e eu deixo-o em paz. | Open Subtitles | أعطني ما هو لي فحسب و سأتركك و شأنك |
Está bem. Eu levo-te. Eu deixo-te em paz. | Open Subtitles | حسناً , سوف أُخرجك و بعدها سوف أدعك و شأنك |
Dá cá. Por que é que não o deixam em paz? | Open Subtitles | . ـ اعطيه لى ـ لماذا لا يتررك و شأنك فحسب ؟ |
Diz-me tudo o que sabes, e não apenas te deixo viver mas vou faze-los deixarem-te em paz. | Open Subtitles | و لن أدعك تعيش فقط بل سأجعلهم يتركونك و شأنك ، ما رأيك؟ |
Deixas-me em paz e eu a ti. É esse o acordo. | Open Subtitles | اتركني و شأني و سأتركك و شأنك هذه الصفقة |
Ele saberá que está a ouvi-lo e jamais o deixará em paz. | Open Subtitles | لأنك إذا فعلت، سوف يعرف أنك في الإستماع و لن يدعك و شأنك. |
Disse àquele idiota que me casava com ele, se ele vos deixasse em paz. | Open Subtitles | لقد قلت لذلك الداعر أنني سأتزوجه إذا تركك و شأنك |
Se atingires o olho do tubarão, realmente magoa e ele deixa-te em paz. | Open Subtitles | لوضربتالقرشفيالعين، ذلك يؤذيهم تماما ، و يتركوك و شأنك |
Não. Para ser franco, não a vou deixar em paz. | Open Subtitles | لكي أكون صادقاً, أنا لن أتركك و شأنك |
Se queres que te deixe em paz, eu deixo. | Open Subtitles | تريد مني أن أتركك و شأنك سأتركك و شأنك |
Se esqueceres isto, deixo-te em paz. | Open Subtitles | إذا نسيت هذا الأمـر سوف أدعك و شأنك |
Se não disseres nada, não vão deixar-te em paz. | Open Subtitles | إن لم تقل شيء، فإنهم لن يتركوك و شأنك. |
- Alegra-te por te deixarem em paz. Estou feliz. | Open Subtitles | كن سعيداً لانهم تركوك و شأنك |