E acredita em mim, pode levar horas se o fizeres bem. Xauzinho! | Open Subtitles | و صدقني هذا قد يستغرق ساعات إن قمت به بشكل جيد. |
E acredita em mim, no que a isto diz respeito não quero saber de mim nem de ti. | Open Subtitles | و صدقني عندما يأتي الامر عندها حقا لا اهتم بشأني او بشأنك |
Tenho perseguido este tipo ao longo de 4 continentes e 12 países, E acredita em mim, o último lugar que eu quero estar agora, é em frente à tua porta a vender biscoitos das escuteiras. | Open Subtitles | لقد طاردتُ هذا الرجل عبر 4 قارات و 12 دولة و صدقني بأن آخر مكان أرغب التواجد بهِ الأن هو أمام منزلك كالفتاة التي تبيع الكعك |
- E acredite em mim, pensam em crime. - Poupa-me, Yablonsky. | Open Subtitles | و صدقني , هم يفكرون فى الجريمة "أعطني لحظة "بولنسكى |
E acredite em mim, quando conhecer o seu novo companheiro de cela, a vida vai ficar muito interessante. | Open Subtitles | و صدقني عندما تقابل رفيقَ زنزانتكَ الجديد الحياة ستصبح ممتعة جداً |
E acredite em mim, ele tem dinheiro, e muito. | Open Subtitles | و صدقني, لديه مال الكثير من المال |
E, acredita em mim, o vosso sistema operacional é tudo menos do que seguro. | Open Subtitles | و صدقني إن كان نظامك مؤمن |
Cisco, não é a minha primeira expedição, E acredita em mim, esse é o traje ideal. | Open Subtitles | (سيسكو) ، صديقي هذه ليست رحلتي الأستكشافية الأولى و صدقني ، هذا هو الزي المثالي |
E acredite em mim, eu sei o que está a sentir | Open Subtitles | و صدقني أحس بشعورك حقاً |