Peguem no vosso pão de banana sem pica nenhuma e voltem para a vossa entrada. | Open Subtitles | خذوا , خذوا خبز الموز الكئيب الخاص بكم و عودوا إلى ممشاكم الثمين |
Quando estes homem partirem... levantem-se e voltem aos vossos postos. | Open Subtitles | ... عندما يذهب هؤلاء الرجال قفوا و عودوا إلى أماكنكم المعتادة |
O Papá Grande diz: "Levantem-se e voltem para a guerra." São palavras dele. | Open Subtitles | الاب الاكبر يقول :" هبوا من مقعدكم و عودوا الى الحرب " ذلك ما قاله , سيدى |
Matem os pretos e voltem pra cá pra gente vazar. | Open Subtitles | اقتلاهما و عودوا كي نرحل من هنا |
Reagrupe a sua equipa e voltem para o Quartel-General. | Open Subtitles | اسحب فريقك و عودوا إلى المقرّ الرئيس |
Saiam daqui e voltem depois. - Vocês todos estão incríveis. | Open Subtitles | أكملوا , إذهبوا و عودوا لاحقاً |
Ora bem, parem todos com o paleio e voltem ao trabalho. | Open Subtitles | حسنًا اصمتوا جميعاً و عودوا إلى العمل |
Vamos, corram! Rápido. Toquem na linha e voltem! | Open Subtitles | هيا أسرعوا إلمسوا هذه و عودوا |
Saiam daqui e voltem para as vossas famílias. | Open Subtitles | غادروا و عودوا إلى عائلاتكم. |