"و عِندما" - Traduction Arabe en Portugais

    • e quando
        
    e quando ele não estava a olhar, eu pus o mesmo vidro na comida dele. Open Subtitles و عِندما لم أكُن أنظُر وضعَ نفسَ الزجاج في طعامِه
    e quando este peixe dourado tem fome, acredita que teve fome toda sua vida. Open Subtitles و عِندما تكونُ تلكَ السمكة الذهبية الصغيرة جائعة تعتقدُ أنها كانَت جائعة طوالَ حياتِها
    e quando este peixe dourado está morrendo, acredita que se esteve morrendo toda sua vida. Open Subtitles و عِندما تحتضِر تعتقدُ هذه السمكة الذهبية الصغيرة أنها كانَت تحتضِر طوال حياتِها
    e quando o dinheiro acabou, os cabrões dos traficantes vieram atrás de mim. Open Subtitles و عِندما نفَذَت النقود طاردَني أولئكَ الموزعون الملاعين يا رجُل
    e quando a abraçaste, o calor do teu corpo manteve-a viva. Open Subtitles و عِندما ضممتَهاحرارة جِسمِكَ أبقتها على قيد الحياة
    Chegamos ao mundo procurando o amor incondicional de nossos pais e quando não o obtemos, encontramos a alguém, a qualquer, e nos casamos. Open Subtitles نأتي إلى هذا العالَم مُتطلِّعينَ إلى حُبٍ غيرُ مَشروط من أبوينا و عِندما لا نجدُ ذلك نجِدُ شخصاً آخَر أي شَخص، و نتزوجُه
    Quando me mentes, é fazer a coisa certa e quando eu minto, sou uma megera disfuncional. Open Subtitles عِندما تكذب تكون " تفعل الشيء الصحيح " ـ و عِندما اكذب انا إمرأة مختلّة
    As duas pessoas têm que querer-se igual e quando a metade dessa equação não existe, me escute bem, quando a metade dessa equação não existe, já não é amor a não ser obsessão. Open Subtitles يكونُ الطَرفان مُهتمان ببعضِهِما بشكلٍ مُتساوي و عِندما يُفقَد نُصفُ تلكَ المُعادلَة... استمِع إلي، عِندما يُفقَد نصفُ تلكَ المُعادلَة...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus