"و فعلنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • e fizemos
        
    e fizemos isto passivamente, sabendo se tinham recorrido ou não aos serviços de saúde da universidade. TED و فعلنا هذا بسلبية بمراقبة ما إذا ذهبوا أو لم يذهبوا إلى الخدمات الصحية بالجامعة
    O Eric e eu já andamos juntos há um tempo... e fizemos algo que achamos que deviam saber. Open Subtitles (إريك) و أنا نتواعد منذ مدة و فعلنا شيء يجب عليكما معرفته
    e fizemos algo corajoso. Open Subtitles و فعلنا شيئا شجاعا.
    Organizámos vendas de bolos, lavagens de carros, e fizemos tudo o que podíamos para arranjar dinheiro até que a um ponto nós dissemos, sabem, chegou a altura de irmos ao governo federal e pedir-lhes que paguem por estes serviços extraordinários que estão a salvar a vida das pessoas. TED لقد قمنا ببيع المعجنات , و غسلنا السيارا ت , و فعلنا كل ما بوسعنا لجمع التبرعات , و بعد ذالك في لحظة ما قلنا هل تعرفون , انه الوقت الذي يجب ان نذهب فيه الى الحكومة الفدرالية و طلبنا منهم ان يقوموا بتمويل هذه الخدمات المذهلة التي تقوم بأنقاذ حياة الناس .
    O Liam Cullen, sim, e fizemos isso. Open Subtitles يدعى (ليام كولين) , صحيح و فعلنا هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus