"و فقدت" - Traduction Arabe en Portugais

    • e perdi
        
    • e perdeu
        
    Continuei a lutar e perdi tudo aquilo que amava e que me era querido. Open Subtitles لقد إستمريت فى الحرب , و فقدت كل من أحب و أهتم لأمرة
    Não muito bem. Não consegui o papel e perdi o meu emprego aqui. Open Subtitles ليست جيدة, لم أحصل على الدور و فقدت عملي هنا
    Pelo caminho, gritaram comigo, injuriaram-me, buzinaram-me e perdi um sapato! Open Subtitles وخلال الطريق الى هنا لقد صرخت فى الناس وشتمت منهم و فقدت حذائى
    Mas Dolores disse que ela passou por uma poça de gelo e perdeu o controle do autocarro. Open Subtitles لكن دولوريس قالت أنها اصطدمت بكتلة ثلجية و فقدت السيطرة على الباص
    O projéctil entrou aqui, fragmentou-se no pescoço, e perdeu velocidade ao penetrar na carótida. Open Subtitles الرصاصة دخلت هنا متفتةً عند الرقبة و فقدت السرعة أثناء اختراقها للشريان السباتي
    Desculpe, eu estava arrumando as almofadas e perdi o controle. Open Subtitles أنا آسف جداً .. لقد كنت أصلح الوسائد و فقدت السيطرة تماماً
    Humm, bem, eu descarreguei o autoclismo no meu telefone. Cheiro a urina. e perdi o meu chapéu preferido, por isso... Open Subtitles حسناً ، شطفتُ هاتفهي النقال ، رائحة أنفاسي مثل البول ، و فقدت قبعتي المفضلة
    Um amigo meu veio aqui uma noite e perdi a informação de contacto. Open Subtitles أحد أصدقائي أتى الليلة الماضية و فقدت معلومات الإتصال به
    Eu sou democrata e perdi a virgindade a ouvir "She's Got Legs". Open Subtitles أناديموقراطية, و فقدت عذريتي لـ"ساقاها رائعان"
    Uma operação correu mal e perdi a minha mulher e o meu filho. Open Subtitles ثم ساءت عملية و.. فقدت زوجتي وولدي.
    Sentei na frente da casa e perdi a coragem. Open Subtitles جلست فقط أمام المنزل و فقدت أعصابي
    e perdi 328 homens num campo de milho. Open Subtitles و فقدت بسبب ذلك 328 رجلاً على حقل ذرة
    Comandei o 2º batalhão em Kon Tum em 66 e perdi muitos bons homens. Open Subtitles -كنت قائد الكتيبة الثانيةالتابعةً للواء الثالث مشاة فى "كون توم" عام 1966 و فقدت العديد من الرجال الجيدين لذالك أعلم من أنت و بماذا تشعر
    e perdi praticamente a minha coordenação motora. Open Subtitles و فقدت معظم قدراتي الحركية
    e perdi o controlo do carro Open Subtitles و.. فقدت السيطرة على السيارة
    Eu consegui algo e perdi algo. Open Subtitles "حصلت على أشياء و فقدت أشياء أخرى"
    Posso ajudá-lo? Olá, sou hóspede do hotel e perdi a chave. Open Subtitles - أجل بالطبع، انا نزيل لهذا الفندق و فقدت مُفتاح غرفتى ...
    A tensão baixou a pique, ela formou coágulos de sangue e perdeu o fígado. Open Subtitles لذا فانهار ضغط دمها لذا فأصيب بجلطات في الدم و فقدت كبدها
    E se foi porque rompeu os pontos e perdeu 1 L de sangue? Open Subtitles ماذا إن كانت حقيقة أنك جرحت غرزتين و فقدت دماءً كثيرة؟
    Sei que eliminou Victor Drazen e o seu círculo chegado. e perdeu seis homens no processo. Open Subtitles انا اعرف انك قضيت على "فيكتور دريزن" و دائرته الداخليه و فقدت سته رجال فى العمليه
    Ela distraiu-se e perdeu o controlo do carro. Open Subtitles ضاع تركيزها و فقدت السيطرة على السيّارة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus