Disseram que eu podia escrever o que iria dizer a seguir, | TED | و قالوا بأنه يمكنني فقط أن اكتب ما سأقوله لاحقاً، |
Apanharam-nos de costas e Disseram que não seríamos felizes aqui. | Open Subtitles | تسللوا خلفنا و قالوا أننا لن نكون سعداء هنا |
Disseram que foi para a nossa protecção e que nunca deveríamos saber. | Open Subtitles | و قالوا أن هذا لحمايتك و أنك يجب ألا تعرف أبدا |
E Disseram que se podia enriquecer com o dinheiro da recompensa quem te conseguisse matar. | Open Subtitles | و قالوا أن المرء ممكن أن يصبح غنياً بمكافئة مالية إن إستطاع قتلك |
Eu mandei um fax para o seu escritório e eles Disseram que tinha saído da cidade... e não sabiam se podia fazer outro. | Open Subtitles | لقد تكلمت مع مكتبك بالأمس و قالوا لي أنكي خارج المدينة و لا يعرفون هل من الممكن أن تصنعي واحدا آخر أم لا |
Olha, eu falei com a empresa, sobre proteger o pessoal das vendas e eles Disseram que não o poderiam garantir se houver despedimentos. | Open Subtitles | عن حماية موظفي المبيعات و قالوا أنه لا يمكن أن يضمنوا ذلك في حالة تخفيض العمالة، حسناً؟ |
Perguntei lá em baixo. Disseram que podia ter sido o senhor. | Open Subtitles | لـقـد سألتُ بالأدوار السفلى . و قالوا لي ربما تكون أنت |
Um dia chamaram-me à direcção e disseram... que eu já não fazia parte da família EIAR. | Open Subtitles | يوما ما طلبونى أمام الادارة و قالوا لم تعد فردا من العائلة من الآن |
Não, eles estiveram aqui, e Disseram que iam para lá. | Open Subtitles | لا، لقد كانوا هنا و قالوا أنهم ذاهبون إلى هناك |
Primeiro negaram por questão de princípio e depois Disseram que a leucemia já existia e, por fim, que a apólice não cobria leucemia. | Open Subtitles | في الاول, رفضوا لمبدأ و قالوا أن اللوكيميا موجودة قبل إبرام عقد البوليصة |
Disseram que era de esperar, que uma pessoa com leucemia pode morrer a qualquer momento. | Open Subtitles | و قالوا أنه من المتوقع أن أى شخص مصاب بمرض مثل سرطان الدم أن يمون فى أى دقيقة |
Levei-a à clínica e Disseram que era outra coisa. | Open Subtitles | أخذتها إلى العيادة و قالوا بأنّ لديها شيء آخر. |
Liguei para a esquadra dezenas de vezes e Disseram que estavas a trabalhar com o FBI. | Open Subtitles | اتصلتبمركزالشرطةعدة مرات, و قالوا لي أنك تعمل مع المكتب الفيدرالي |
Fizeram testes sanguíneos e disseram para lhe dar leite artificial durante uns dias. | Open Subtitles | قاموا ببعض الفحوصات و قالوا لي أن أستخدم خلطة لبضعة أيام |
E eles Disseram que os caloiros trabalham por pouco dinheiro e são óptimos | Open Subtitles | و قالوا أنهم طلاب في سنتهم الأولى و سيعملون بأجر زهيد و هم رائعون |
Estive a falar com uns tipos tristes que estão na receção, e eles Disseram que metade do hotel tem estado vago esta semana. | Open Subtitles | كنتُ أتحدث مع هؤلاء الأشخاص في الردهة و قالوا أن الفندق نصفه فارغ الأسبوع بأكمله |
e eles Disseram que era permanente. | Open Subtitles | و قالوا لك... أنك تحولت للأفضل |