"و قرّرتُ" - Traduction Arabe en Portugais

    • e decidi
        
    Pensei nisso, e decidi que não devemos forçá-lo se ele ainda não está preparado. Open Subtitles فكّرتُ بالأمر، و قرّرتُ أنّه ليس من حقّنا أن ندفعه إن لم يكن مستعدّاً.
    Recebi um bom conselho de uma pessoa especial e decidi começar por algo pequeno. Open Subtitles تلقّيتُ نصيحةً جيّدة جدّاً من شخصٍ مميّز و قرّرتُ أن أبدأ بعملٍ صغير.
    Ora, estive só a ler uns blogues de culinária, fiquei um pouco curiosa e decidi, sabem, misturar o que me pareceu divertido. Open Subtitles كفاكِ. كنتُ أقرأ بعض مدوّنات الطهو فتحمّستُ و قرّرتُ إلقاء كلّ ما بدا ظريفاً.
    Pensei nisso e decidi que não devemos pressioná-lo, se não está preparado. Open Subtitles فكّرتُ بالأمر، و قرّرتُ أنّه ليس من حقّنا أن ندفعه إن لم يكن مستعدّاً.
    Falei com a minha mãe, e decidi... Eu apenas quero passar mais tempo com ela. Open Subtitles تحدّثتُ مع والدتي و قرّرتُ أن أمضي المزيد من الوقتِ معها.
    O prazo era até ao meio-dia e decidi pelo menos tentar, mesmo que não tenha hipótese. Open Subtitles آخر موعد لتقديم الطلب كان في الظهر و قرّرتُ أنّني يجب أن أحاول على الأقل
    Tomei grandes decisões na minha vida e decidi sair de Chicago. Open Subtitles قمتُ باختياراتٍ مهمّة و قرّرتُ أن أتركَ "شيكاغو".
    Recebi um convite de última hora para uma conferência em Seattle, e decidi trazer a Vi comigo. Open Subtitles في (سياتل) و قرّرتُ أخذ (فاي) معي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus