Acusação a qualquer momento seguida de aumento de salário, possivelmente uma parada militar e certamente o meu rosto numa moeda. | Open Subtitles | ستُعلن لائحة الإتهام فى أى لحظة ومن ثم يتبعها عِلاوة فى الراتب ورُبما موكب عسْكرى و قطعاً سيُطبع وجهى على العُملة |
Eu apenas quebrei um acordo na minha vida, querida, e certamente não foi este. | Open Subtitles | نقضتُ صفقةً واحدةً في حياتي يا عزيزتي، و قطعاً لم تكن هذه. |
Não o fiz antes e certamente o não fiz agora! | Open Subtitles | ليس في السّابق و قطعاً ليس الآن |
Não sabia que eles iriam tão a fundo como foram com esse episódio e certamente não sabia que ele estaria ligado à mitologia. | Open Subtitles | لم أعرف أنّهم سيذهبون عميقاً كما فعلوا في هذه... في هذه الحلقة و قطعاً لم أكن أعلم أنّ الحلقة ستكون مرتبطة بالأساطير |
e certamente não gostam que as pessoas pisem o quadrante deles, isso sei eu. | Open Subtitles | و قطعاً لا يرغبون أن يدخل الناس إلى مقرّهم ... هذا أمرٌ أكيد |