Enfim, fui a casa desse gajo e disse que queria conversar. | Open Subtitles | على كلّ حال، ذهبتُ إلى منزله و قلتُ له يجب أن نتحدّث. |
Na faculdade, os meus pais encontraram pornografia debaixo do meu colchão. Entrei em pânico e disse que era teu. | Open Subtitles | اسمع، في الكلّيّة وجد والداي مجلّاتي الخلاعيّة تحت سرير ففزعت، و قلتُ أنّها لك. |
Na faculdade, os meus pais encontraram a minha pornografia, entrei em pânico e disse que era tua. | Open Subtitles | اسمع، في الكلّيّة وجد والداي مجلّاتي الخلاعيّة تحت سرير ففزعت، و قلتُ أنّها لك. |
Porque a missão desta semana são retratos e eu disse que precisava de alguém com uma cara lindíssima. | Open Subtitles | لان واجب هذا الأسبوع هو الصور الشخصيه و قلتُ لكِ أني بحاجة لشخص ذو وجة جميل |
Perguntaste-me, antes, se se passava alguma coisa, e eu disse que não. | Open Subtitles | سألتني قبلاً إن ما كنتُ أعاني مشكلة، و قلتُ لا. |
Entrei outra vez em pânico e disse que te deitavas na minha cama e eras obcecado por mim. | Open Subtitles | فزعتُ ثانيةً و قلتُ أنّك اعتدتَ الاستلقاء تحت سريري و أنّك مهووسٌ بي. |
Todos eles me pediram em casamento, e disse que sim a todos eles e fui sincera. | Open Subtitles | كل شخص منهم طلب الزواج مني، و قلتُ موافقه إِلى كل شخص، وكنتُ أعني ذلك. |
Foi por isso que encobri o Tyler e disse que foi um acidente. | Open Subtitles | و لهذا أستترتُ على (تايلر)، و قلتُ أنّ ما حدث محض حادثة. |