"و كل شئ" - Traduction Arabe en Portugais

    • e tudo
        
    E eu sei, porque eu levo-a a casa e vigio-a com os binóculos, e tudo o resto que eu não devia fazer. Open Subtitles و يمكننى معرفة ذلك لأني أحضرتك إلى منزلك و شاهدتك بالمنظار و كل شئ آخر كان لا ينبغى أن أفعله
    e tudo isso acaba em tragédia e lágrimas e um assassinato misterioso? Open Subtitles و كل شئ ينتهى دائما بالدراما و الدموع ولغز جريمة قتل؟
    Isso e tudo o que me ensinou é verdadeiro e funciona. Open Subtitles هذا و كل شئ علمنّي إياه كان حقيقياً و فعالاً.
    E queria ainda mais agora para ver-me livre do sabor do chá e tudo o que veio com ele. Open Subtitles فقط أردت أن أنسى طعم الشاى المثلّج و كل شئ كان هناك
    -A mobília e tudo o mais... -Acho que estamos a chegar a Como. Open Subtitles جميع الأثاث و كل شئ اعتقد اننا اقتربنا من كومو
    E lá estava ela, morta. e tudo atirado para cá e para lá. Open Subtitles و كانت هناك ، ميتة و كل شئ متناثر هنا و هناك
    É ao teu gosto, sangue, carnificina e tudo. Open Subtitles إن كل شئ يتماشى مع ذوقك الدماء ، المذابح و كل شئ
    Eu não sei se é hora para isso. Sabe? O funeral e tudo mais. Open Subtitles لا أعلم إذا كان الوقت ملائماً لهذا الجنازة و كل شئ
    É óbvio que tinha enfermeiras, enfermeiras-chefes e tudo mais mas era eu quem o administrava. Open Subtitles لقد كان عندي الكثير من الممرضات و الطهاة و كل شئ آخر و لكني حقاً منحت كل شئ
    e tudo o que entra sai completamente queimado. Open Subtitles و كل شئ يدخل هناك يعود محترقاً لدرجة التحمص
    Não acredito que tudo o que somos e tudo o que fizemos simplesmente desaparece. Open Subtitles إنني لا أستطيع أن أؤمن أن كل شئ نحن عليه و كل شئ فعلناه يختفي و حسب
    Algum dia terei um restaurante, e tudo vai ser especial. "Olá, Kelso, qual é o ingrediente especial?", responderei: "tudo". Open Subtitles نعم , يوما ما سأفتتح مطعمي . و كل شئ سيكون مميزا
    Eu limpo o cu ao cão e tudo, mãezinha. Open Subtitles سوف أنظف الكلب و كل شئ يا ماما
    Lana, eu sei que estás ocupada com a mudança e tudo o resto. Open Subtitles لانا أعلم انك مشغولة بموضوع الذهاب و كل شئ
    Vou remover o tumor e tudo deverá voltar ao normal. Open Subtitles أجل ، سأزيل الروم و كل شئ سيعود إلى طبيعته
    E não nos sentirmos auto-conscientes e tudo ser simplesmente... perfeito? Open Subtitles و تشعرن أنكن غير واعيات و كل شئ حينها . . مثالي فحسب؟
    Uma matilha destas consegue capturar uma presa diariamente e tudo é partilhado. Open Subtitles مجموعة بهذا الحجم تقتل يومياً و كل شئ يتم مشاركته.
    O bebé está óptimo. Tem o tamanho certo e tudo Até vi as falanges dele hoje. Open Subtitles ،فحجمه طبيعي و كل شئ سليم حتى إني رأيت عُقل أصابعه اليوم
    Ela é que vai ficar com tudo isto, sabes, a casa e tudo mais. Open Subtitles إنها ستحصل على كل ذلك، المنزل و كل شئ آخر
    Então não se importa que a casa, o carro e tudo o resto fique em nome da Calliope? Open Subtitles حقاً؟ لنتمانعإذاًلوأنالبيت , و السيارة و كل شئ سأشتريه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus