E eu sei, porque eu levo-a a casa e vigio-a com os binóculos, e tudo o resto que eu não devia fazer. | Open Subtitles | و يمكننى معرفة ذلك لأني أحضرتك إلى منزلك و شاهدتك بالمنظار و كل شئ آخر كان لا ينبغى أن أفعله |
e tudo isso acaba em tragédia e lágrimas e um assassinato misterioso? | Open Subtitles | و كل شئ ينتهى دائما بالدراما و الدموع ولغز جريمة قتل؟ |
Isso e tudo o que me ensinou é verdadeiro e funciona. | Open Subtitles | هذا و كل شئ علمنّي إياه كان حقيقياً و فعالاً. |
E queria ainda mais agora para ver-me livre do sabor do chá e tudo o que veio com ele. | Open Subtitles | فقط أردت أن أنسى طعم الشاى المثلّج و كل شئ كان هناك |
-A mobília e tudo o mais... -Acho que estamos a chegar a Como. | Open Subtitles | جميع الأثاث و كل شئ اعتقد اننا اقتربنا من كومو |
E lá estava ela, morta. e tudo atirado para cá e para lá. | Open Subtitles | و كانت هناك ، ميتة و كل شئ متناثر هنا و هناك |
É ao teu gosto, sangue, carnificina e tudo. | Open Subtitles | إن كل شئ يتماشى مع ذوقك الدماء ، المذابح و كل شئ |
Eu não sei se é hora para isso. Sabe? O funeral e tudo mais. | Open Subtitles | لا أعلم إذا كان الوقت ملائماً لهذا الجنازة و كل شئ |
É óbvio que tinha enfermeiras, enfermeiras-chefes e tudo mais mas era eu quem o administrava. | Open Subtitles | لقد كان عندي الكثير من الممرضات و الطهاة و كل شئ آخر و لكني حقاً منحت كل شئ |
e tudo o que entra sai completamente queimado. | Open Subtitles | و كل شئ يدخل هناك يعود محترقاً لدرجة التحمص |
Não acredito que tudo o que somos e tudo o que fizemos simplesmente desaparece. | Open Subtitles | إنني لا أستطيع أن أؤمن أن كل شئ نحن عليه و كل شئ فعلناه يختفي و حسب |
Algum dia terei um restaurante, e tudo vai ser especial. "Olá, Kelso, qual é o ingrediente especial?", responderei: "tudo". | Open Subtitles | نعم , يوما ما سأفتتح مطعمي . و كل شئ سيكون مميزا |
Eu limpo o cu ao cão e tudo, mãezinha. | Open Subtitles | سوف أنظف الكلب و كل شئ يا ماما |
Lana, eu sei que estás ocupada com a mudança e tudo o resto. | Open Subtitles | لانا أعلم انك مشغولة بموضوع الذهاب و كل شئ |
Vou remover o tumor e tudo deverá voltar ao normal. | Open Subtitles | أجل ، سأزيل الروم و كل شئ سيعود إلى طبيعته |
E não nos sentirmos auto-conscientes e tudo ser simplesmente... perfeito? | Open Subtitles | و تشعرن أنكن غير واعيات و كل شئ حينها . . مثالي فحسب؟ |
Uma matilha destas consegue capturar uma presa diariamente e tudo é partilhado. | Open Subtitles | مجموعة بهذا الحجم تقتل يومياً و كل شئ يتم مشاركته. |
O bebé está óptimo. Tem o tamanho certo e tudo Até vi as falanges dele hoje. | Open Subtitles | ،فحجمه طبيعي و كل شئ سليم حتى إني رأيت عُقل أصابعه اليوم |
Ela é que vai ficar com tudo isto, sabes, a casa e tudo mais. | Open Subtitles | إنها ستحصل على كل ذلك، المنزل و كل شئ آخر |
Então não se importa que a casa, o carro e tudo o resto fique em nome da Calliope? | Open Subtitles | حقاً؟ لنتمانعإذاًلوأنالبيت , و السيارة و كل شئ سأشتريه |