"و كل شىء" - Traduction Arabe en Portugais

    • e tudo
        
    Tínhamos direito a uma chávena por dia para nos lavarmos, fazermos a barba e tudo. Open Subtitles كان قدر الماء المعين للفرد قد وصل إلى كوب واحد فى اليوم للأستحمام و الحلاقه و كل شىء
    Foi horrível. Estava de rastos e tudo isso. Open Subtitles أجل, هذا مروّع أيضاً, لقد ذُهلت و كل شىء
    Então liguei para o número que me deu, e tudo bateu. Open Subtitles لذا اتصلت بالرقم الذى اعطيتنى اياه و كل شىء على ما يرام
    O Todd e eu estamos felizes vamos casar-nos, ele vai passar o bar, e tudo vai ser bom. Open Subtitles توود و انا سعداء حقا نحن فى طريقنا للزواج سينجح فى اختبار نقابة المحامين و كل شىء سيكون رائعا
    Eu continuo acordar... em lugares diferentes, e tudo muda. Open Subtitles لكننى أستيقظ بإستمرار.. فى أماكن مختلفة.. و كل شىء يتغير
    Mais um espeto a ferver, e eu entregava-lhe o anel... a tua mãe, e tudo. Open Subtitles قضيب اخر فى جسدى و كنت ساعطيه الخاتم و كل شىء أمك , و كل شىء...
    Não sei como e tudo mais começa... Open Subtitles لا يمكننى أن أفهم جيدا ...و كل شىء آخر يبدأ فى الحدوث
    Não sei como e tudo mais começa... Open Subtitles لا يمكننى أن أفهم جيدا ...و كل شىء آخر يبدأ فى الحدوث
    Fiquei abalada pelo baloiço e tudo o mais... Open Subtitles أنا فقط مذهولة بالأرجوحة و كل شىء
    Já deves estar casado e tudo. Open Subtitles أصبحت متزوجاً و كل شىء
    Testaram isto com cães e tudo. Open Subtitles اختبروه على الكلابِ و كل شىء.
    Sentaram-se na minha cara e tudo. Open Subtitles لقد جلست على وجهي و كل شىء.
    Ele tem cronômetro, e tudo mais. Open Subtitles بها ضابط للوقت و كل شىء
    Vão abrir estas portas e tudo estará bem. Open Subtitles و كل شىء سيكون بخير
    e tudo voltará ao normal. Open Subtitles و كل شىء سيعود لطبيعته
    Com o secretismo e tudo mais. Open Subtitles مع السرية و كل شىء.
    As tácticas e tudo isso, eu percebo do assunto. Open Subtitles -التخطيط و كل شىء , أنت تعرف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus