E, sempre que olho para o Sawyer, sempre que sinto alguma coisa por ele, | Open Subtitles | و كل مرة أنظر لسوير كل مرة أشعر بمشاعر تجاهه |
Sei, porque fui mandar fazer umas camisas E sempre que entrava na loja, via uma coreana idosa com cara de má. | Open Subtitles | أعلم هذا لأن لدي قميصان خيطتهم في بعض الأماكن و كل مرة أذهب دائماً هناك إمرأة كورية |
E sempre que tenho de encontrar alguém pela primeira vez sempre fico como aquela miúda de 5 anos de novo. | Open Subtitles | و كل مرة يجب أن ألتقي بشخص للمرة الأولى دائما أعود للفتاة ذات الأعوام الخمس |
De todas as vezes que lá vamos, lixas-me com os números de circo! | Open Subtitles | و كل مرة آتي معك فيها تعبث بي بكلامك الفارغ و تصرفاتك المحرجة لن أفعل ذلك ثانيةً لا أستطيع |
De todas as vezes que tento fazer alguma coisa por mim, alguma coisa acontece e estraga tudo. | Open Subtitles | و كل مرة أحاول أن أفعل شيء من أجلي يأتيشيءويفسده. |
"E cada vez que ela passa por mim, é como o Sol a pôr-se. | Open Subtitles | و كل مرة تتخطاني فيها أشعر بان الشمس تغرب عني |
Não é a primeira vez que regressas ao passado. E cada vez que regressas aqui, voltas pior. | Open Subtitles | هذه ليست المرة الاولى التس تسافر فيها و كل مرة تعود في حالة أسوا |
E sempre que nos vemos, rebentam as águas a alguém e ele sai. | Open Subtitles | و كل مرة نفعل يسيل ماء المخاص لإحداهن ويتحتم عليه الذهاب |
MJ, aconteceu-te algo horrível, E sempre que começaste a ficar zangado acerca disso, | Open Subtitles | ام جي شيء رهيب حصل لك و كل مرة تبدأ بالشعور بالغضب بشأنه |
estou aqui a levar chutos no cú, E sempre que me ponho á estrada, quero fazer da roda do carro, a porra de uma bóia de salvamento! | Open Subtitles | و أنا خارج من هنا مطرودًا، و كل مرة أقود فيها على الطريق ! أريد أن أميل بالعجلة إلى الجسر |
E sempre que ele e o namorado vêm à cidade, acabo a fazer figura de parvo. | Open Subtitles | و كل مرة يأتون فيها إلى المدينة |
E sempre que olhar para ela, vou lembrar-me do herói que morreu para salvá-la. | Open Subtitles | و كل مرة أنظر إليها... فسوف أتذكر البطل الذي... مات لينقذها |