A interferência do Kellogg no laboratório, e toda esta confusão com o Julian e a minha mãe... | Open Subtitles | تدخل كيلوغ في أمور المختبر و كل هذه الفوضى مع جوليان و أمي |
Não teria magoado nem decepcionado ninguém e ninguém me teria magoado ou mentido e toda esta confusão não teria acontecido. | Open Subtitles | لم أكن سأجرح أحداً أو أخيب ظنهم و لا احد سيؤذيني أو يكذب علي و كل هذه الفوضى كانت ستحل |
com um aspecto muito diferente. Todas estas formas têm a propriedade da auto-similaridade: | TED | و كل هذه لديها خاصية التشابه الذاتي : الجزء يبدو كالكل. |
E Todas estas penas servirão de doces conversas no nosso futuro. | Open Subtitles | و كل هذه المحن ستخدمنا فى كل خطاباتنا الحلوة فى أيامنا القادمة |
Não podiam prever telefones portáteis, a Internet e todo este tipo de coisas. | TED | ليس بامكانهم توقع الهواتف الخلوية و الإنترنت و كل هذه الأشياء. |
É tudo sobre conformidade e popularidade e todas essas coisas que detesto. | Open Subtitles | لأنها متعلقة بالتطابق و الشعبية و كل هذه الأشياء التي أكرهها |
Tantos e tantos pacientes foram diagnosticados com algo [aqui] ou outros pacientes foram diagnosticados [além], e toda esta informação é colocada num repositório central, com algum atraso. | TED | وهكذا ، وهكذا حتى يتم تشخيص المرضى الذين يعانون من شيء ، أو مرضى آخرين يتم تشخيصهم و كل هذه المعلومات يتم تزويدها للمستودع المركزي مع بعض التأخير |
- Tu e toda esta empresa... montaram nas minhas costas durante cinco anos. | Open Subtitles | ـ أنت و كل هذه الشركة... كنتم تركبون على ظهرى... لـ خمس سنوات. |
Assim, há várias maneiras de obter ajuda se precisarem dela ou se um amigo precisar e toda esta informação está no quadro à porta da minha sala ou à entrada do gabinete principal. | Open Subtitles | إذن ، هناك طرق عديدة للحصول على المساعدة عندما تحتاج إليها أو إن احتاج إليها صديق ، اتفقنا ؟ و كل هذه المعلومات موجودة على اللوح خارج غرفتي |
Na noite em que o portão do diabo se abriu, Todas estas estranhas nuvens de tempestade foram vistas em... | Open Subtitles | هذا غريب يا رجل منذالليلةالتيفتحتفيها بوابةالشيطان, و كل هذه الغيوم الغريبة شوهدت فوق كم مدينة؟ |
Não posso morrer com Todas estas vidas na minha consciência! | Open Subtitles | لا يمكنني أن أموت و كل هذه الحيوات في ضميري! |
Todas estas coisas vão fazer com que possamos ser atingidos. | Open Subtitles | و كل هذه الاشياء ستسمح لنا بتحمل الضربه |
Todas estas coisas vão fazer com que possamos ser atingidos. | Open Subtitles | و كل هذه الاشياء ستسمح لنا بتحمل الضربه |
e todo este sofrimento da Tara, ...é por sua causa | Open Subtitles | و كل هذه المعاناة التي تحط على تارا إنها بسببك |
Estão bem no centro dos investimentos de fundos de pensões, planos de reforma e todo este tipo de produtos. | TED | و هذا في الموقع الموقع المثالي لإستثمار صناديق معاشات التقاعد و خطط 401(k) و كل هذه الأشياء. |
e todo este processo: "Ok, podem terminar. | TED | و كل هذه العملية "حسنا لقد انتهيت |
Eu conto os degraus, os postes e todas essas coisas com as quais as pessoas com deficiências visuais têm muitos encontros. | TED | أعد الخطوات، وأعمدة الإنارة و كل هذه الأشياء و التي يتصادف معها الأشخاص ذوي الضعف البصري كثيرا. |
Ninguém acha que conseguimos acompanhar um mundo em que já temos o Google e todas essas opções tecnológicas. | TED | لا أحد يفكر أننا قد حوصرنا في عالم حيث غوغل و كل هذه الخيارات التكنولوجية. |
Continuares a falar da santidade da vida e todas essas tretas. | Open Subtitles | كنا نتحدث عن أهمية الحياة و كل هذه الامور |