"و كُل" - Traduction Arabe en Portugais

    • e tudo
        
    • e come
        
    • e todos
        
    foi uma época difícil, planejando o funeral e tudo isso. Open Subtitles لقد كانَت أوقاتاً عصيبَة التجهيز للجنازَة و كُل شيء
    E arranjei lagosta e tudo o resto, só para si. Open Subtitles و لديّ سرطانات البحر و كُل شيءٍ مِن أجلكِ.
    Tenho as minhas próprias preocupações, e tudo o que quero é ser deixado em paz. Open Subtitles انا لدي ما يكفيني من مشاكلي الخاصة و كُل ما اُريد هو العيش في سلام
    Anda e come alguma coisa. Open Subtitles تعال و كُل شيئاً.
    Senta-te e come. Open Subtitles اجلس و كُل
    Que com minha esposa a ponto de me abandonar e todos os cargos por corrupção, sem tomar em conta o descida nas pesquisa por arremeter durante o motim com a equipe que, por certo, salvou-te no processo. Open Subtitles ما حصلَ عن انفصالي عن زوجَتي و كُل تُهَم الفَساد ناهيكَ عن انخفاض شَعبيتي
    Este tipo é um maricas, e todos os maricas devem morrer". Open Subtitles هذا الشَخص شاذ و كُل الشاذّين يجبُ أن يَموتوا
    e tudo o que podemos dizer é: "Foi um acidente". Open Subtitles و كُل ما سنقولُه هوَ "لقد كانَ ذلكَ بالخطأ"
    Há pelo menos mais 2 e tudo cheira a molho de soja. Open Subtitles هُناك على الأفل 2 آخران, و كُل شيءٍ تَنْبعثُ منه رائحةُ صلصة الصُويا.
    Quer dizer, é bonito e tudo, mas eles são heróis. Open Subtitles أنا أعنى, أنه رائع و كُل شيئ لكن هؤلاء الناس هُم أبطال.
    Precisamente. Destruirá a máquina. e tudo o que eu criei. Open Subtitles تماماً، إنه سوف يُدمر الماكنة و كُل شيء قامت بصنعه.
    Quero o desfile, o carro alegórico, a banda e tudo o que me deves. Open Subtitles أريد موكب، عوامة، فرقة موسيقية و كُل ما تدينه ليّ.
    Sou dono deste motel, do xerife e tudo num raio de quilómetros há anos. Open Subtitles كنت أملك النزل، النقيب و كُل .شيء في هذا المكان لعدة أعوام
    - Cala-te e come. Open Subtitles أصمت و كُل
    - Para com isso e come! Open Subtitles ـ أسكت و كُل !
    Mais quatro civis e todos os jovens com quem viemos. Open Subtitles بالإضافة إلى أربع مواطنين و كُل الشباب الذين أتينا معهم.
    Todos aqueles lá em cima, e todos aqueles nos hospitais. Open Subtitles كُل مَن بالأعلى. و كُل مَن بالمَشفى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus