"و لا أستطيع أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • e não posso
        
    • e não consigo
        
    • e nunca
        
    • e mal posso
        
    e não posso devolver as memórias ao teu amigo, o meu dom não funciona assim. Open Subtitles و لا أستطيع أن أعيد لصديقكِ ذاكرته هذه ليست طريقة عمل نعمتي
    Eu mudei e não posso comprar nada mais de você. Open Subtitles لا لقد غيرت أرائي و لا أستطيع أن أشتري شيئا أخر منك
    Estou tentando voltar ao quarto e não consigo. Open Subtitles أحاول أن أجد طريق العودة للغرفة و لا أستطيع أن أجدها
    Está aqui tanto calor e não consigo pôr esta geringonça a funcionar! Open Subtitles إن الجو حار جداً هنا و لا أستطيع أن أفهم على هذا الشيئ الغبي
    Algo, e nunca será demais salientar, algo crucial para a minha Ascensão. Open Subtitles من أمريكا الوسطى شئ ما ، و لا أستطيع أن أؤكد على هذا أكثر شئ مهم بشكل حاسم لصعودى
    É tudo o que temos, e mal posso esperar que me voltem a contactar. Open Subtitles هذا كل ما نملك و لا أستطيع أن أنتظر الى غاية أن يتصلوا بي مرة أخرى
    A minha ex arranjou um trabalho, e não posso obrigá-la a não levar os gémeos a não ser que mostre ao tribunal que sou um pai ativo. Open Subtitles و لا أستطيع أن أمنعها من أخذ التوأمان إلا إذا حضرت بالمحكمة . على أنني والد نشيط تفويتي بعيد ميلادهم بسبب دخولي إلى السجن
    Há guerra no sul, e não posso perturbá-lo com estas coisas do submundo. Open Subtitles هناك حرب في الجنوب و لا أستطيع أن اشغلة بتلك الأمور الداخلية
    Tu e eu... isto é alguma coisa. e não posso continuar a ignorar isso. Open Subtitles أنت و أنا هذا أمر له معنى و لا أستطيع أن أتجاهل هذا الأمر
    e não posso fazer isso contigo a passear pela casa. Open Subtitles وكونى أم عزباء- و لا أستطيع أن أفعل هذا حقا وأنت تتجول فى أرجاء المنزل
    Porque te amo e não posso fazer-te isso. Open Subtitles لأنني أحبك و لا أستطيع أن أفعل هذا بك
    É algo que não criei e não consigo controlar. Open Subtitles شيء لم أبتكره بنفسي و لا أستطيع أن أتحكم به
    As palavras nesta página estão a vibrar e não consigo pará-las. Open Subtitles الكلمات على هذه الصفحة يهتزون و لا أستطيع أن أجعلها تتوقف
    Sim, era e funcionou... mas, agora, que eles trouxeram outra pessoa poderosa para comandar a caça ao homem e não consigo que ela confie em mim e... isso faz-me sentir tão... Open Subtitles نعم كانت و حدث هذا لكن الأن هم جلبوا ضارب ثقيل جديد لتتولى المطاردة و لا أستطيع أن أجعلها تثق بى
    Preciso de desenhar algo que acho bonito para a nossa turma, e não consigo pensar em nada. Open Subtitles ... علي أن أرسم شيئاً أعتقد أنه جميلاً من أجل صف الفن و لا أستطيع أن أفكـر في أي شيء
    A visão dela prende-me e não consigo parar de olhar Open Subtitles "منظرها يكبِّلني و لا أستطيع" "أن أغض نظري"
    - Eles são bons. Mas são secantes e nunca os vejo até ao fim. Open Subtitles أنا لا أقصد ذلك و لكن أشعر بالملل و لا أستطيع أن أكمل الفلم حتى النهاية
    Ela foi-se e nunca vou tê-la de volta. Open Subtitles لقد ذهبت و لا أستطيع أن أعيدها أبداً
    És o meu irmão e nunca te quero ver magoado. Open Subtitles أنت أخي و لا أستطيع أن اؤذيك
    É tudo o que temos, e mal posso esperar que me voltem a contactar. Open Subtitles هذا كل ما نملك و لا أستطيع أن أنتظر الى غاية أن يتصلوا بي مرة أخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus