"و لا اريد" - Traduction Arabe en Portugais

    • e não quero
        
    • e eu não
        
    Quer dizer, piada tiveram... mas não me devia ter rido, sou teu padrinho... e não quero que o gajo te faça a cabeça. Open Subtitles لم تكن مضحكة اعني, كانت.. لكني لم اضحك , لاني رجلك المفضل و لا اريد ان يشغل هذا الرجل بالك ,حسنا؟
    Não, obrigado. Nunca fui fotografado na vida e não quero ser. Open Subtitles لا شكرا لك , لم تلتقط لى صورا ابدا فى حياتى و لا اريد ذلك
    Nós não temos nada. e não quero que todos morram por minha causa. Open Subtitles ليس معنا شىء و لا اريد ان يموت الجميع بسببى
    e não quero voltar a falar para uma máquina. Open Subtitles و لا اريد أن نرجع معا مرة اخرى عبر الالة
    Quero que o transformem em carne moída, e eu não sei o que é carne moída! Open Subtitles اريدك أن تحوله إلى لحم مفروم و لا اريد حتى ان اعرف حتى أي لحم مفروم هو
    ...ajudaram-me a perceber que às vezes posso agir como uma pessoa louca, e não quero que o meu novo marido pense que sou uma pessoa maluca. Open Subtitles ساعدني في ان احلل اني بعض الاحيان اني اتصرف كالشخص المجنون و لا اريد من زوجي الجديد ان يعتقد اني مجنونة
    Não posso arriscar perdê-la, e não quero convidar sarilhos. Open Subtitles انا لا اريد المجازفة بخسارتها و لا اريد جلب المشاكل
    Estou confortável e não quero tomar narcóticos! Open Subtitles انا مرتاح و لا اريد تناول اي مخدرات حسنا
    Quero que essa puta saia da minha casa agora, e não quero vê-la mais. Open Subtitles اريد من هذه العاهرة ان تخرج من منزلي على الفور و لا اريد رؤيتها مرة اخرى
    Sem querer ofender, mas nunca provei erva e não quero fazer nada de errado ou altamente ilegal. Open Subtitles حسنا,بدون اهانة لكنني لم اجرب المخدرات ابدا و لا اريد فعل شيء خاطىء او مخالف للقانون
    Tenho uma reputação nesta rua e não quero ser alvo de fofocas. Open Subtitles انا اهتم لدي سمعة معينة في هذا الشارع و لا اريد ان اصبح موضوع الثرثرة الجانبية
    Estava apenas a explorar a possibilidade e não quero que o Bart saiba até que seja mesmo real. Open Subtitles انا فقط استكشف الأمكانيات و لا اريد ان يعلم بارت حتى يصبح حقيقة
    Não quero ver mais e não quero que ninguém veja. Open Subtitles لا اريد ان اراه و لا اريد اي شخص اخر ايضاً ان يراه
    e não quero acabar por ser mais um autocolante no seu computador. Open Subtitles و لا اريد أن ينتهي بي الأمر ملصقة على حاسوبك
    Queremos que seja uma coisa pequena e não quero que ninguém fique ofendido. Open Subtitles نحاول ابقاء الامر بسيط و لا اريد ايذاء مشاعر احد
    Quero vê-lo e não quero que seja a última vez. Open Subtitles اريد ان اراه و لا اريد ان تكون المرة الاخيرة
    e não quero que ninguém mais faça isso. Open Subtitles و لا اريد ان يفعل ذلك اي شخص اخر
    e não quero ouvir qualquer besteira sobre o quão ruim a economia está. Open Subtitles و لا اريد اية هراء حول الاقتصاد السيئ
    E... não quero ter nada a ver com nenhum de vocês. Open Subtitles و... لا اريد أن أعمل مع أحد منكم.
    e não quero ser o motivo disso. Open Subtitles و لا اريد ان اكون سبب هذا
    Mas você é um cirurgião decente e eu não sou de guardar rancor. Open Subtitles لكنك جراح متميز و لا اريد ان اكون ضيقة الأفق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus