Continua a disparar. Não deixes que nada te distraia. | Open Subtitles | استمر في الاطلاق و لا تدع اي شيئ يؤثر فيك |
Não deixes que a vingança reclame todos aqueles que salvaste. | Open Subtitles | و لا تدع رغبتك فى الإنتقام تُنسيك أنك أنقذت نفسك من العبوديه |
Vai para lá e Não deixes que o júri o condene. | Open Subtitles | ادخل إلى هناك و لا تدع هيئه المحلفين تظلمه. |
Não deixes os miúdos alcoolizar o ponche. | Open Subtitles | و لا تدع الأولاد يخلطون الشراب بوعـاء الصودا |
Não deixes ninguém forçar-te nos chuveiros, porque vão tentar. | Open Subtitles | و لا تدع احد يتنمر عليك حتى بالمروش لأنهم سيحاولون ذلك |
Calma. Não deixes cair o wicket. | Open Subtitles | اثبت و لا تدع ثغرتك تضيع |
"não há nada de errado com isso, miúdo, Não deixes que te digam o contrário"? | Open Subtitles | " و لا تدع أحداً يخبرك غير ذلك " |
Não deixes que digam o contrário. | Open Subtitles | و لا تدع أحد يقول عدا ذلك |
E Não deixes que ninguém se esqueça disso. | Open Subtitles | و لا تدع أي أحد ينسى ذلك |