Ele nunca me olhou assim, Nem mesmo antes do acidente. | Open Subtitles | لم ينظر إليّ هكذا قطّ، و لا حتّى قبل حادثته. |
Não acredita nos teus pais, nem na magia... Nem mesmo em ti própria. | Open Subtitles | لا تثقين بوالدَيك و لا بالسحر و لا حتّى بنفسك |
Posso ordenar que mais ninguém tenha nada contigo, que fiques sem contacto com nenhum dos nossos, Nem mesmo um toque, ou um olhar... | Open Subtitles | أستطيعُ إصدارَ أمرٍ بألّا يكونَ لأحدٍ علاقةٌ معكِ، و ألّا تتواصلي مع أيٍّ من أبناءِ جنسكِ، و لا حتّى بلمسة أو نظرة... |
Nem por sombras! Estamos a falar da vida da minha esposa! | Open Subtitles | و لا حتّى يكاد نحن نتحدّث عن حياة زوجتي. |
E é um amor que não pode ser partido. Nem por milhares de feitiços ou espadas. | Open Subtitles | {\cH92FBFD\3cHFF0000}و هو حبٌّ لا يمكن كسره و لا حتّى بآلاف التعويذات و السيوف |
Nem um arranhão. Os médicos só querem ter a certeza. | Open Subtitles | و لا حتّى خدش يريد الأطباء الإطمئنان فحسب |
E nada, Nem mesmo uma maldição, vai impedir isso. | Open Subtitles | و لا شيء، و لا حتّى لعنة، ستمنع ذلك. |
Nem mesmo... quando isso significou perder a pessoa mais importante da minha vida. | Open Subtitles | و لا حتّى... عندما أدّى ذلك إلى خسارة الشخص الأكثر أهمّيّةً في حياتي. |
Um homem não deveria interpor-se ao progresso. Nem mesmo o William Bell. | Open Subtitles | يجب ألّا يقفَ رجلٌ واحد في مسار التطوّر، و لا حتّى (ويليام بيل). |
Nem mesmo... como se chama? | Open Subtitles | و لا حتّى.. ماذا تطلقون عليه؟ |
Nem mesmo Dean. | Open Subtitles | (و لا حتّى (دين |
Nem mesmo ao teu próprio filho. | Open Subtitles | و لا حتّى ابنك |
Não confio em si, Simon. Nem por um minuto. | Open Subtitles | لا أثقُ بكَ يا (سايمون) و لا حتّى لدقيقة واحدة |
Não recebi nada. Nem um tostão. | Open Subtitles | لم أحصل على شيء منها و لا حتّى شيئاً واحداً |