"و لا شك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Sem dúvida
        
    • dúvida de
        
    Sempre trabalho, trabalho e mais trabalho... e continuará sendo assim, Sem dúvida. Open Subtitles أهتم بالعمل دائماً العمل و المزيد من العمل و سأستمر هكذا و لا شك عندي في ذلك
    E Sem dúvida, que foi para lá que levaram os teus amigos. Open Subtitles و.لا شك في ذلك.أنه هو المكان الذي أخذوا إليه أصدقاؤك
    Summerlin encontra-se numa apertada disputa de reeleição e Sem dúvida espera que um evento como este o ajude a voltar para o topo. Open Subtitles ان سمرلين في سياق من اجل اعادة انتخابها و لا شك فهي تأمل حدوث شيء كذلك سوف يساعد من موقفها
    E não tenho a mínima dúvida de que conseguiremos por nós a independência quando terminar a guerra. Open Subtitles و لا شك أنه بعد الحرب سوف يأتي الاستقلال
    Nao tenho dúvida de que o líder do grupo deve ser um negociador brilhante e sábio. Open Subtitles و لا شك أن قائد هذا الفريق سيكون حاد الذكاء و مفاوض بارع
    Isto é horrível, Sem dúvida, mas não devemos ser imprudentes. Open Subtitles هذا فظيعٌ و لا شك لكن لا يجب أن نتصرف بتهور
    Sem dúvida o seu amor também provou ser um santo remédio. Open Subtitles و لا شك أن حُبك لها أثبتَ أنه ترياقّ ناجح له أيضًا.
    Sem dúvida havia um propósito definido. Open Subtitles و لا شك بأن هناك غرض محدد من وراء ذلك
    Sem dúvida, o Buckingham sabe que estamos a caminho. Open Subtitles "و لا شك في أن "باكينجهام يعلم أننا قادمون
    Por medo, Sem dúvida. Open Subtitles الخوف منهم و لا شك
    E, agora, os 12 Macacos também estão lá e não há dúvida de que estão envolvidos nas perturbações temporais. Open Subtitles و أعلم أن الإثنا عشر قردا هناك ايضا و لا شك بأن لهم يد في الإضطراب الزمني الهائل
    Não há dúvida de que há aqui alguma coisa estranha. Open Subtitles -ثمّة أمرٌ غريبٌ هنا و لا شك -صحيح، و لا شك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus