"و لا يمكننا" - Traduction Arabe en Portugais

    • e não podemos
        
    • e não conseguimos
        
    • nem a podemos
        
    Pertence aos nossos depositantes, e não podemos jogar com ele. Open Subtitles إنها أموال المودعين و لا يمكننا المقامرة بها
    Então, esta conferência é crucial... e não podemos correr o risco de quaisquer acidentes. Open Subtitles لذلك هذا المؤتمر هاماً و لا يمكننا المخاطره بوقوع حوادث
    Bem, ela já não trabalha para a nossa cliente e não podemos apresentá-la como testemunha. Open Subtitles إنها لم تعد تعمل لدي موكلي و لا يمكننا تقديمها كشاهدة
    e não podemos dar-nos ao luxo de parar agora, porque a nossa nação tem um encontro com o destino. Open Subtitles و لا يمكننا تحمل الوقوف الان لان امتنا لديها موعد مع القدر
    Mas infelizmente, o oceano é opaco e não conseguimos ver o que se está a passar. TED و لكن للأسف، المحيط غامض و لا يمكننا رؤية ما يحدث فيه.
    Não podemos destruír a terra nem a podemos comer. Open Subtitles لا يمكننا تدمير التراب و لا يمكننا أكلة أيضاً
    e não podemos parar de viver as nossas vidas. Open Subtitles و لا يمكننا أن نتوقف عن عيش حياتنا ، تعلمين ؟
    - Ela quer voltar para a China... e não podemos forçá-la a ficar e ser a nossa empregada. Open Subtitles أعني ، أنها تريد العودة للصين و لا يمكننا أن نجبرها على البقاء هنا لكي تصبح جارية لنا
    O nosso amigo ainda está doente e não podemos ir embora até que melhore. Open Subtitles صديقنا لا يزال مريضاً و لا يمكننا المغادره حتى يتحسن
    Não há sinal do carro deles. e não podemos continuar às voltas por aí. Open Subtitles لا أثرَ لسيّارتهما و لا يمكننا مواصلة القيادة و حسب
    Eles viriam atrás de nós, e, não podemos passar o resto das nossas vidas preocupados com isso. Open Subtitles و لا يمكننا قضاء حياتنا بأكملها نقلق بسبب ذلك.
    - e não podemos duplicar. Open Subtitles و لا يمكننا مضاعفته, أعني, لإحداث هذا التأثير,
    e não podemos pôr isso em risco, não com tudo o que está em jogo. Open Subtitles و لا يمكننا المخاطرة بذلك ليس بهذا الكم على المحك
    e não podemos lançar a vacina até sabermos que modificação foi feita. Open Subtitles و لا يمكننا إصدار المصل حتى نعلم ما هو التعديل.
    A saída da frente está fechada, e não podemos voltar por onde viemos. Open Subtitles .. المخرج الأمامي مغلق و لا يمكننا العودة من حيث أتينا
    Não podemos ficar e não podemos ir embora. Open Subtitles لا نستطيع البقاء و لا يمكننا المغادرة
    e não podemos esperar mais um ano. Open Subtitles و لا يمكننا تحمل انتظار عامٍ آخر
    A "Ilaria" tem ambições mundiais, e não podemos deixar que tenham êxito. Open Subtitles لدى (إيليريا) طموح عالمي و لا يمكننا أنْ نسمح بحدوث ذلك
    e não podemos voltar atrás. Open Subtitles التعويذة تسوء و لا يمكننا إيقافها
    Desapareceu do radar e não conseguimos captá-lo. Open Subtitles فقدنا الاتصال بهم عن طريق الرادار و لا يمكننا الوصول إليهم نهائياً
    Temos uma porta pressurizada emperrada entre nós e a passagem 4 e não conseguimos passar por aqui. Open Subtitles بيننا و بين الممر 4 و لا يمكننا لعبور من هنا
    Não podemos destruír a terra nem a podemos comer. Open Subtitles لا يمكننا تدمير التراب و لا يمكننا أكلة أيضاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus