Há sempre alguém por perto e não posso falar. | Open Subtitles | هناك دائماً أناس حولي و لا يمكنني التحدث |
e não posso acreditar que tenhas sido tu a sugeri-lo. | Open Subtitles | و لا يمكنني أن أصدق أنك أنت من بين كل الناس تقترحين هذا |
E eu sou uma lutadora de demónios e não posso contar isso a ninguém. | Open Subtitles | و أنا قاتلة المشعوذين و لا يمكنني أن أقولها لأي شخص |
Vai expulsar-me de casa, não tenho um tostão e não consigo que ninguém adira, porque não sou uma velhota. | Open Subtitles | ستطردّني من البيت و انا مفلس أيضًا و لا يمكنني التسجيل مع أحد لأنني لستُ سيدة عجوز. |
Detesto a ideia de que os governos falharam miseravelmente nesta matéria. e não consigo habituar-me à ideia de que não conseguimos que eles façam o seu trabalho. | TED | اكره الفكرة بان الحكومات استسلمت و لا يمكنني التعود على الفكرة انه لا يمكننا اقناعهم بالقيام بعملهم |
E eu não posso esperar pelo dinheiro, e aproxima-se uma guerra. | Open Subtitles | و لا يمكنني إنتظار المال طويلا هناك حرب على الأبواب |
Não quero ser mal-educada, mas tive um imprevisto, e não posso sair agora. | Open Subtitles | حسناً ، لا أقصد أن أكون فظة لكن طرأ شيئاً ما و لا يمكنني أن أخرج الآن |
O que me aconteceu não foi culpa minha e não posso ser responsabilizada por isso. | Open Subtitles | ما حدث لي لم يكن ذنبي و لا يمكنني تحمل مسؤوليتة |
Eu gosto mesmo quando curtimos mas, bem, sabe, tenho que fazer o meu trabalho, e não posso arriscar-me a perder este emprego. | Open Subtitles | أسعد جداً عندما نمارس الجنس لكن، يجب أن أنهي عملي و لا يمكنني أن أخسر وظيفتي هذه |
Ei, acabei de perder a mulher que amava, e não posso ser pai dele. | Open Subtitles | لقد فقدت امرأة أحبها للتو، و لا يمكنني أن أكون والده. |
Eu sei o que vai acontecer e... não posso estar aqui. | Open Subtitles | أنا اعلم ما سيحدث, و... لا يمكنني أن أكون موجودة |
Foi a melhor pessoa que eu conheci... e não posso suportar a ideia de ter que deixá-lo. | Open Subtitles | أنتَ أفضل شخص أعرفه. و لا يمكنني إحتمال فكره الإبتعاد عنك. |
Ainda bem que nos atendeu, mas foi uma longa viagem para nós e não posso faltar a outro turno. | Open Subtitles | أقصد, أناأقدرلكِ رؤيتكِلنا, لكن الطريق طويل و لا يمكنني أن يفوتني دورية أخرى |
Eu sei e não consigo explicar o facto, mas quer-me parecer que existe algum problema entre eles, do estilo de não se conhecerem lá muito bem. | Open Subtitles | أعرف، و لا يمكنني أن أشرح ذلك لكنني أشعر أن هناك مشاكل بينهما أنهما لم يعودا يعرفا بعضهما جيداً |
Tem náuseas, deixou de comer e não consigo ficar parada a vê-la definhar. | Open Subtitles | تشعر بالغثيان فلم تعد تأكل و لا يمكنني رؤيتها تضيع أمام عيني |
Estou a tentar falar comigo mesma sobre isto e não consigo, pois não paras de chamar-me. | Open Subtitles | انا أحاول أن أتحدث مع نفسي بهذا الأمر و لا يمكنني أن أفعله وأنت تتحدث معي |
E eu não posso desenhar isto, não posso planear isto, nem sequer testá-lo. | TED | و لا يمكنني تصميم هذا، لا يمكنني التخطيط له، بل لا يمكنني تجريبه. |
Mas a Ojai não se pode dar ao luxo desse tipo de exposição ao risco E eu não posso arriscar a empresa que o meu pai criou. | Open Subtitles | و لا يمكنني تعريض الشركة التيبناهاأبيللخطر, |
Os amigos dele estão aqui. Não o posso deixar morrer. | Open Subtitles | , معي أفضل أصدقاؤه و لا يمكنني أن أدعه يموت |
E eu nao posso mante-los la fora por muito tempo. | Open Subtitles | و لا يمكنني صدهم بعد الآن |
Conheço, finalmente, um homem normal e nem sequer posso ir a casa dele! | Open Subtitles | أخيراً أقابل رجلاً طبيعياً و لا يمكنني دخول شقته حتى |
Ele fugiu e eu não o consigo encontrar porque o feitiço protege-o ou pelo menos, protegia-o. | Open Subtitles | لقد هرب و لا يمكنني أن أجده .. لأن تعويذتك تحميه أو على الأقل كانت |