"و لا يمكنني" - Traduction Arabe en Portugais

    • e não posso
        
    • e não consigo
        
    • E eu não posso
        
    • Não o posso
        
    • E eu nao posso
        
    • e nem sequer posso
        
    • e eu não o
        
    Há sempre alguém por perto e não posso falar. Open Subtitles هناك دائماً أناس حولي و لا يمكنني التحدث
    e não posso acreditar que tenhas sido tu a sugeri-lo. Open Subtitles و لا يمكنني أن أصدق أنك أنت من بين كل الناس تقترحين هذا
    E eu sou uma lutadora de demónios e não posso contar isso a ninguém. Open Subtitles و أنا قاتلة المشعوذين و لا يمكنني أن أقولها لأي شخص
    Vai expulsar-me de casa, não tenho um tostão e não consigo que ninguém adira, porque não sou uma velhota. Open Subtitles ستطردّني من البيت و انا مفلس أيضًا و لا يمكنني التسجيل مع أحد لأنني لستُ سيدة عجوز.
    Detesto a ideia de que os governos falharam miseravelmente nesta matéria. e não consigo habituar-me à ideia de que não conseguimos que eles façam o seu trabalho. TED اكره الفكرة بان الحكومات استسلمت و لا يمكنني التعود على الفكرة انه لا يمكننا اقناعهم بالقيام بعملهم
    E eu não posso esperar pelo dinheiro, e aproxima-se uma guerra. Open Subtitles و لا يمكنني إنتظار المال طويلا هناك حرب على الأبواب
    Não quero ser mal-educada, mas tive um imprevisto, e não posso sair agora. Open Subtitles حسناً ، لا أقصد أن أكون فظة لكن طرأ شيئاً ما و لا يمكنني أن أخرج الآن
    O que me aconteceu não foi culpa minha e não posso ser responsabilizada por isso. Open Subtitles ما حدث لي لم يكن ذنبي و لا يمكنني تحمل مسؤوليتة
    Eu gosto mesmo quando curtimos mas, bem, sabe, tenho que fazer o meu trabalho, e não posso arriscar-me a perder este emprego. Open Subtitles أسعد جداً عندما نمارس الجنس لكن، يجب أن أنهي عملي و لا يمكنني أن أخسر وظيفتي هذه
    Ei, acabei de perder a mulher que amava, e não posso ser pai dele. Open Subtitles لقد فقدت امرأة أحبها للتو، و لا يمكنني أن أكون والده.
    Eu sei o que vai acontecer e... não posso estar aqui. Open Subtitles أنا اعلم ما سيحدث, و... لا يمكنني أن أكون موجودة
    Foi a melhor pessoa que eu conheci... e não posso suportar a ideia de ter que deixá-lo. Open Subtitles أنتَ أفضل شخص أعرفه. و لا يمكنني إحتمال فكره الإبتعاد عنك.
    Ainda bem que nos atendeu, mas foi uma longa viagem para nós e não posso faltar a outro turno. Open Subtitles أقصد, أناأقدرلكِ رؤيتكِلنا, لكن الطريق طويل و لا يمكنني أن يفوتني دورية أخرى
    Eu sei e não consigo explicar o facto, mas quer-me parecer que existe algum problema entre eles, do estilo de não se conhecerem lá muito bem. Open Subtitles أعرف، و لا يمكنني أن أشرح ذلك لكنني أشعر أن هناك مشاكل بينهما أنهما لم يعودا يعرفا بعضهما جيداً
    Tem náuseas, deixou de comer e não consigo ficar parada a vê-la definhar. Open Subtitles تشعر بالغثيان فلم تعد تأكل و لا يمكنني رؤيتها تضيع أمام عيني
    Estou a tentar falar comigo mesma sobre isto e não consigo, pois não paras de chamar-me. Open Subtitles انا أحاول أن أتحدث مع نفسي بهذا الأمر و لا يمكنني أن أفعله وأنت تتحدث معي
    E eu não posso desenhar isto, não posso planear isto, nem sequer testá-lo. TED و لا يمكنني تصميم هذا، لا يمكنني التخطيط له، بل لا يمكنني تجريبه.
    Mas a Ojai não se pode dar ao luxo desse tipo de exposição ao risco E eu não posso arriscar a empresa que o meu pai criou. Open Subtitles و لا يمكنني تعريض الشركة التيبناهاأبيللخطر,
    Os amigos dele estão aqui. Não o posso deixar morrer. Open Subtitles , معي أفضل أصدقاؤه و لا يمكنني أن أدعه يموت
    E eu nao posso mante-los la fora por muito tempo. Open Subtitles و لا يمكنني صدهم بعد الآن
    Conheço, finalmente, um homem normal e nem sequer posso ir a casa dele! Open Subtitles أخيراً أقابل رجلاً طبيعياً و لا يمكنني دخول شقته حتى
    Ele fugiu e eu não o consigo encontrar porque o feitiço protege-o ou pelo menos, protegia-o. Open Subtitles لقد هرب و لا يمكنني أن أجده .. لأن تعويذتك تحميه أو على الأقل كانت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus